http://blog.sina.com.cn/yuanyizhou[订阅]
个人资料
分类
    内容读取中…
评论
读取中...
友情链接
银匠子桑

下铺兄弟

隔壁卢司

走吧走吧

同寒两知

读万卷书,行万里路

沧月的新浪BLOG

荣幸啊荣幸

会飞的猪

祝福你们呢!

Lazybird

对铺兄弟的空间

小白

小白的青草湖畔

羽的空间

一个勤勉的朋友

访客
读取中...
好友
读取中...
博文
【1】
  “何政委,要不要等等消息再行动”,一个胖胖的脸很大的男子沙哑的声音说到,“听说,情报科的五个科员被 ‘双规’了,其中就有我们的老鬼同志”。
  “章书记,别激动,我认为不一定是双规,汪伪政府刚刚成立,开个把会是很正常的事”那个瘦瘦的叫何政委说,“你忘了?我党的会可不比他们少啊,万一他们只是在聚众洗脚按摩呢?”
  
  上海,朔月寒冬,北风呼呼地像一头野兽嚎叫,黑暗的街道,稀少的行人,在与裘庄隔着几十公里的另一个地方,有着这样一间只开了台灯,从外面看是完全黑暗的屋子,里面烟雾缭绕,屋门口的牌子写着,“三味书屋”。屋里十多个彪形大汉围着桌子坐着,满脸忧郁,气氛庄严肃穆。
  
  从外表看,这只不过是一间能喝咖啡,略带小资情调的书店,但其实是中国共产党麾下特别行动队——百草堂——的聚会地点,屋子的名字其实隐含着一个密码,一个充满了人文精神同时又公开的密码,这不仅需要专业知识,同时还需要有一定文学修养。
  
  这时,门铃响了,有一个人在门外低声说,“司令来了。”里面的人齐刷刷坐直了。
  门开了,司令背着大刀,大步流星地进来了,
奴隶的狂欢(2009-09-27 23:02)
    无疑这是不和谐的一个题目。
    当英国的第一个使团到达乾隆治下的中国,满怀期待。因为自古以来,中国都是文明、富庶的代名词。
    但是当马嘎尔尼一行来到清国,却发现普通百姓自私、冷漠、卑微、对公众事务毫无兴趣。官员在当地用微乎其微的薪水雇佣纤夫,并且夹杂着兵勇的威逼恐吓。民众们不想离乡背井,累死在半路,除了跪地求饶别无它法,但是还是被迫接受。于是纤夫们表面顺从,半夜则偷偷溜走。官员除了大骂刁民外,就地取材,偷偷溜进村庄再次恐吓当地的民众,又一次上演令人难以忍视的“政府提供就业”的和谐场景。
Jazz 的词源(2009-08-20 03:24)
  晚上看书看累了,在网上听爵士乐,突然冒出这么个问题,爵士是啥意思?

    第一次看到这个词,其实还不是从唱片,而是从NBA球队的球衣上。犹他爵士,曾经差点把乔丹打败的球队。数次把姚明打趴下的球队。

    当然,现在的爵士队打球一点也不爵士,倒很摇滚。这个我们就不去追究了吧。

    突然想起来,其实还有个更早的,变形金刚里面就有个叫做爵士的Autobot角色,作风就很Jazzy,不过在电影里因为如此被撕成两片,为了人民英勇就义。动画片中本来是保时捷跑车,通用为了宣传自己,非要安排成Pontiac。多不吉利!果然,通用汽车快破产,干脆就把Pontiac这个没有吸引力的品牌给弄死了。一语成谶么!

   

    好了,言归正传。爵士这个词的起源。还是Wikipedia牛,结果选送如下:

 

    1.Jazz这个词的词源是美国人查的最多的词源之一(估计这个之一也是美国中宣部为了精神文明建设加的,居然不是民主、法治、自由!)。美国方言协会American Dialect Society将爵士乐这个词命名为“Word of the Twentieth Century”

有点事儿走开一会,先把链接奉上,回头来写评论。

 

http://www.ccthere.com/article/1215961

冯婉贞同学和世博会(2009-08-15 20:41)
中学课本里面曾有这篇课文:“咸丰庚申,英法联军白海入侵,京洛骚然。距圆明园十里,有村曰谢庄,环村居者皆猎户。中有鲁人冯三保者,精技击。女婉贞,年十九,姿容妙曼,自幼好武术,习无不精……”

    课文的结果,是冯婉贞同学不仅身怀武技,而且能够独立思考,拒不听从她老爸的提议死守村庄,而是带着同龄的一百多号死党,跑到小树林去藏起来,敌军路过时突然出现,大喊:'surprise!' 然后和英法联军近距离接触,勇敢地打败侵略者,树立了晚清40后MM(推算,冯婉贞同学生于1841年,咸丰庚申是1860年,所以是40后)厚基础、宽口径、重创新的职场新人形象。

    其实这只是一篇武侠小品而已,并非史实。教育部门害怕孩子们接受爱国主义教育时产生疑惑,就没麻烦大家去思考。关于这篇小说的介绍,见:

 

    《冯婉贞》最早刊于1915年3月19日《申报》的《自由谈》栏目,作者是陆士谔。陆士谔一生创作了百余部小说,是清末民初最多产的小说作家。

    陆士谔名守先,光绪四年(公元1878年)生于青浦(今属上海市)。青年时学医,后来成为上海十大名医之一。1905年

幸福的沙漠(2009-05-13 20:00)
今天考证到一个东西,Saudi Arabia,原来是“幸福的沙漠”的意思。

    作为世界第一产油国,夸张点说,地上打个眼儿,就可以摆摊收钱了。白天躲躲太阳,晚上唱唱“沙漠里的小爱河”,绝对幸福。

    但是为啥沙特阿拉伯就是幸福的沙漠呢?

    第一,沙特,台湾译为沙乌地,是因为沙德(Saud)家族征服了这片土地,正如网友所言,尽管不一定喜欢,所有国民都按照王室的名字在国际上统称为Saudi了,这一点,和中国人被称为秦人大概也差不多吧。Saud,在阿拉伯语里面就是to make others happy的意思。

    第二,阿拉伯,据考证,来自于希伯来语Arabha,本来是约旦河谷一处沙漠的名字,后来整个阿拉伯世界就跟着这片沙漠叫做Arabia了,类似于中国人所说的华夏。

    另外,还有个说法,说Arab的意思是clear and pure,这个说法很有意思,因为这似乎就是中国人所说的“清真”。如果说,一片茫茫沙漠,虽然没有了生命的迹象,但是一来也没有了生死离别之苦,二来万里黄沙,没有任何别的物质,十分简洁。当然,更为权威的说法是清真乃是伊斯兰教、基督教里面说

Skinned(2009-05-10 02:50)
    新校区的家属院门口有个小卖部,大概是为了防贼,养着一只土狗。

    大概是几个月前,这只狗当了妈妈。小狗长大了,就被陆续送人。

    但是有两只小的,一只黑背,一只纯黄,不知道是不是送不出去,就留了下来。

    一开始,步行回来时,还要受到它们的审问,汪汪两声。后来,我吃不完的东西会拿出去喂给它们,自然也就建立了些感情,每次出门,总要和我打打闹闹,追着我,有时还直立起来想要舔人。晚上出去跑步,有时T恤上就会印着几个爪印。于是颇为自诩。

    后来也就养成习惯,进出院子,看看他们是不是都平安。

    冬天很冷,妈妈和孩子蜷缩着取暖,现在暖和了,有时午后会看到它们懒洋洋地睡觉。下雨了,就躲在屋檐底下发呆。

    当然今天有点不同。平日里在阳光下打麻将的主人,今天也许有了兴致,将其中的一只宰了。我回来时,正高兴地将狗吊在电线杆上,耐心地剥皮。

    想想,中国人自古是吃狗的,也不为过吧。但是我仍然有些吃惊,瞪大了双眼看着舔过我的舌头耷拉着,胸膛破

五一跑去看车(2009-05-03 13:43)
终于放假了,想起来很久没有更新日志,更是很久没有进城了,于是给自己放一天假,跑去看车。

    西安最集中的车市之一在三桥,于是跑来看看。

    看了太多,简单点评一下吧。

    一汽大众:都比较官气,高尔夫却毫无踪影。高尔夫是欧洲第一家用车,口碑极佳。可惜,可惜。什么时候我能买的起高尔夫6,毫不犹豫一定买它。

    长安铃木:SX4在国外网站的评价都不错,果然坐进去感觉很好。英国一家汽车网站说,铃木为了拓展产品线,摆脱只有小豆丁(奥拓,雨燕)和小吉普(吉姆尼之类)的尴尬,和菲亚特合作生产了SX4。唯一不好的,就是侧面有两个三角窗,很挡视线。长安区最近增加了不少SX4的出租车。有机会了一定要体验一下乘坐的感觉。

    斯巴鲁:以前考证过斯巴鲁的含义(SUBARU,日语“昴”的发音)。代表了日本富士重工水准的WRC版轿车,实在是让人禁不住爱上它。全世界,只有斯巴鲁有和保时捷一样的水平对置发动机。当然,如果你是个爱国青年,请记住两件事:1:斯巴鲁隶属的富士重工,曾经生产过包括零式战斗机那样的武器,是绝对的军工企业。2:谁都

《南京南京》(2009-05-03 13:41)
    2005年的冬天我在南京。呆的时间很短,但是正好是南京大屠杀纪念日那天坐车离开的。早晨乘车回上海,汽笛想起,象征不忘旧事,缅怀同胞。我当时本来想写下点什么,但是最终还是坐在车窗里发呆。

    今天偶尔看了这部被媒体热捧的电影,很想说点什么。

    1、比我以前看过的关于南京的电影要好很多。记得97年左右看过谢晋导的片子。实在是没啥印象。

    2、估计是向《辛德勒的名单》致敬,全部使用了黑白。任何人看电影,我想都会先注意摄影的效果。

    3、演员选的不错,演出比较真实。

    4、中国人最在乎的,就是日军欺辱妇女的行径。明朝时对倭寇的记载就是“好武好色”。中国人伦理观念极强,对于这样的事情,是最“是可忍孰不可忍”的。所以这部电影用了惊人的时间来详尽描绘日军在难民营、慰安所等处的所作所为。

    5、导演就是以前拍过《可可西里》的。尽管电影不应该被加上太多道义的责任,但是我仍然钦佩他的勇气。拍这种题材,总会被人骂的。

    6、对日本人的刻画越来越真实

连续记录陈舜臣大作读后感。看一晚上商业伦理后思考这些,尤其的有感觉。

    陈舜臣凭借《茶事遍路》赢得日本读卖文学奖,绝非偶然。他祖籍泉州,对于福建的名茶了如指掌,文字厚重,文风却飘逸,实在是学术功力太深。

    几乎每个中国人都喝茶。但是能把茶说出三味的中国人,我估计就少多了。比如,为什么中国人说,要参悟,就要喝茶呢?我之前不知道,茶圣陆羽是在寺庙长大的。虽然因为厌恶寺院的生活而逃离,但是毕生受到的影响,却深深印在了他所创造的茶道当中。

    为什么英语里面茶叫做tea,以前我考证过,但是资料语焉不详。还是陈舜臣说得清楚。以前英国人从中国买茶时,只能在广州买。全中国都把茶叫做cha,只有福建人叫茶为te。虽然英国人在广州买,却几乎很可能和十三行有关。十三行,是乾隆时期开始的专门与外国人贸易的外贸企业,广州是当时的经济特区。而经营十三行里面茶叶出口的,很可能是茶叶产地福建来的商人,所以英国人就随福建话把茶叫做tea了。而其它很多语言,比如印地语,都把茶叫做cha或者chai,贫民窟富翁这部电影里主人公的职业就是chaiwara,茶童。