前言
第一部分
一、用2315
加载中…
加载中…
加载中…
前言
第一部分
一、用2315
标签:
杂谈 |
1、宽容过去。
2、享受现在。
3、规划未来。
宽容过去---过去由于条件所限或见识不够,许多事情留有缺憾在所难免有些已无法弥补,这应看成是人生的必修课不必耿耿于怀。基督教让人忏悔求得宽恕就是此理。
享受现在---存在的必有其合理性。人生由每一天组成,过好每一天就是珍惜人生。岂不闻“知足常乐”。
规划未来---未来具有不确定性,对未来进行规划就可以带来安全感,也可以带来生活目标这是幸福人生所必须的。
《今日美国报》网站2012.4.13.文:“这并非科幻:狒狒可以学会识别单词”。试验中一只狒狒能把308个单词从7800个单词中识别出来(当然象人类一样也会认错形似的词)。一种动物,无需语言就可以进行相似于人类阅读的视觉过程,这又一次证明了一个论点:文字是语言的视觉编码,它让人们从非语音的形的角度来认识语义。由此来看方块汉字与拼音文字的区别:
1、从形的角度看,方块汉字形象性高容易识别,因而阅读速度快,拼音文字的形识别度稍差。
2、从编码的规律看,拼音文字符号标准化、表音化、构件少,有利于学习记忆。比如:当人们忘记方块汉字的读音时就没法认读,而拼音文字却可以拼读。当人们忘记方块汉字的写法时就没法写出,而拼音文字却可以根据读音和词性写出来。对于读写一致的拼音文字如拼音汉字尤其如此。
3、由于构件标准化和规律性强,拼音文字更适合于信息社会。
尽管方块汉字产生于占卜、祭祀、记事,但发展至现代其实质已变为语言的视觉编码,语音、语义都是人为赋予编码的。尽管这一过程是历史形成的也是约定俗成的,但从技术角度来讲必然存在一种不受世俗干扰的最科学合理的编码方法,不论人们是否承认,对每一种语言来
反方
你那篇文章中的第二句就是错的:
“汉语需要的字数与英语需要的字母数之比为:《圣经》1:4.17,《物理学》名词1:3.92,平均1:4.05。”
据我所知,英语需要的字母数是26,算上大小写之分,也就52个。一个《圣经》用6、7个汉字或12、13个汉字(对应大小写之分)就写完了,还有相同的精确度,大概是用吾等从未见过的汉字吧?
正方
做这个统计的卢遂现与反方同为博士,理解力何以相差如此?
“汉语需要的字数与英语需要的字母数之比为:《圣经》1:4.17,《物理学》名词1:3.92,平均1:4.05。”这句话的意思是分别数一数中文版的《圣经》、《物理学》名词的汉字数和英文版的《圣经》、《物理学》名词的拉丁字母数,两者相除得到的比例。你那种理解就像别人问你带多少钱,你永远都回答:一百八十八元八角八分一样。
你非难汉语组词的那些例子,在任何语言中都能找到,如英语friendship,船上的朋友才叫“友谊”,那草原上的朋友、沙漠旅途上的朋友、战场上的生死之交、青梅竹马.....算不算友谊呢?再说船上交了朋友,船要沉了争抢救生艇友谊何在?
反方
那你定义一下什么是汉语的组词?
钢枪是
这是《南方中文论坛》上的辩论选登
正方
反方认为汉语用现有语素造词不够精确,要象英语造专用词才精确。我认为反方对汉语的造词方式缺乏深入研究,不论从历史和内涵来看,汉语是比英语更成熟的语言。(这里暂时撇开汉字构件落后于拉丁字母的因素)汉字历史上也曾象英语一样经历过一物设一词,如小牛叫“犊”公牛叫“牯”,独身老汉叫“鳏”,由于新概念层出不穷,汉语进化到了'用基本概念分类描述',而西方直到给数百万种动植物进行命名时才想到了这一方法(也许是受汉语的启发)。西方的语言还未进化到这一水平,自16世纪以来西方语言学者就进行过用此方法表达人类思想的研究。
你不能对着英语文章用德语朗读,尽管他们同为拉丁语系。因为他们的文字产生于拼写语言,语言不同则拼写不同 读音也不同,他们不具有汉字单音语素的特性。汉语拼音的文章用方言朗读也是很困难的,因为它也不具有汉字单音语素的特性,它拼写的是普通话的语音而没有表现汉语的语素,而汉语方言恰恰是以语素为基础的。因此,类似西方的纯拼音文字是不能继承汉语特性的。而拉丁汉语的文章用方言就可以朗读,因为拉丁汉语是字本位,它与汉语语素的单音性、词根性相适应,用拉丁汉语表达汉语后“形”和“义”会重新结合。人们只要记住每一个字的形体就能记住它的“音”和“义”,不同方言读的字音不一样,严格按语音规则拼读读出的是普通话的音。有研究发现,英语读者在阅读时,对简短词语的理解不需要语音信息如light看见就知道词义,只有碰到较生僻的词语才会在头脑中通过语音转化为意义。如:
拉丁汉语: yoek boan kzom ksm dauv koek ckwn (夜半钟声到客船)
可以用吴方言读成: ya bai jon sen du kaquan
甚至可以由日语读出来。
这个试验说明:这种概念与字体的对应在使用拼音文字的不同语言中是不一样的,而在汉字文化圈却是一样的。能否
标签:
杂谈 |
21世纪是一个孕育契机、充满危机、风云多变的世纪。
21世纪是一个反思过去、解决问题、发展民族文化的世纪。
改革开放30年来,我们又站在了一个新的十字路口。我们需要一个新的“新文化运动”以填补我们道德信仰的缺失。在全球化、信息化大潮的冲刷下,没有一个国家能凭借一国之力统治世界或自外于世界。没有一种文化能保持原生态。唯有拥抱世界经济包容世界多元文化才能引领世界潮流。那种“半部论语治天下”拘泥于保持中国原生态传统文化的思维,那种汉字一统天下的主张在这里显得格格不入。
阿拉伯文字基本上只由辅音字母组成,元音是用辅助符号表示的附加在主干上。大部分阿拉伯词根是由三个辅音组成的,比如ktb三个辅音的结构表示与“写”有关。汉语中辅音隐含元音的情况也是存在的,如:g q x 的读音隐含了元音i ,n 做鼻韵母时隐含了元音e,这时就可以省写元音以增加结构表义。
如:jia
汉语拼音方案的韵母ian[ien]的表示方法与音标相差太大不准确,应该用ien,那么jian
如:kja(家)
由于在拼音汉字中半元音y=ie ,xyn作为xien(xn)的变式是表抽象义的,在结构表义中就有:
xn(现)