新东方三年磨一剑,2000单词10天搞定!
主编:
插图制作:程 迪
加载中…
加载中…
加载中…
加载中…新东方三年磨一剑,2000单词10天搞定!
主编:
插图制作:程 迪
标签:
杂谈 |
对近期时事的几点评论
A FEW COMMENTS ON THE CURRENT AFFAIRS
Part I
标签:
情感 |
标签:
情感 |
三九胃泰(非广告)
《说文解字》:中西文字之类比
Origin of Chinese Characters:
An Analogy of Eastern Characters and Western Words
暑假巨献
强弱对话录之 新概念词汇篇
(Dialogues of Qiang and Ruo on NC Vocabulary)
版权作者:杨政(广州新东方 国内部)
故事主人公:
标签:
杂谈 |
重新读到易老师的五句话,发现其中一些过去是格言,现在却已然成了生活。体会之余,也就翻译了出来。
1. 人都是逼出来的。
直译:All Humans are pressed out.
意译:A person’s success is not planned by himself but pressed by adversity.
2.人生没有彩排,每一天都是现场直播。
直译:Life has no rehearsal, every day is direct broadcast at the scene.
意译:There is no rehearsal for life, Each day is a live show.
3.怀才和怀孕一样,时间长了别人就能看出来。
直译: Talent in bosom and being pregnancy are same, time long enough others will see it out.
意译:Unrecognized talent is like the inception of pregnancy. They both take time to be perceived by people.
4.人生悲剧有二:1是万念俱灰, 2是志得意满。
直译:Life tragedy has two: 1. ten thousand thoughts are dust; 2. ambition gained and satisfied.
意译:There are two tragedies in life: one is that all dreams are perished; the other is that all dreams are reali
Post-academic Forum
后学术论坛
最近回母校参加一个'中-
越是脱俗的爱情,越是受到世俗的束缚.--anonymous. 这就是爱情的paradox.
爱一个人很容易,得到一个人很难.去爱一个可能会失去的人呢?
脱俗的爱情要摆脱家庭的,世俗的,物质的,文化的偏见, 还要消除几千年传统文化对自己束缚甚至是塑造. 理想的美好与现实的无奈在厮杀, 家庭的偏见与淳朴的爱情在搏斗.谁会是胜利者?
谁也不是胜利者, 只有时间才是. 当两败俱伤之时, 只有时间还在一旁冷静地审视一切, 能留存下来经受时间考验的才是survivor.我不奢望战胜时间, 只希望能survive time, 如果世界真的有轮回, 我希望能survive the timeless.
I keep my fingers crossed for you and me.
《千万不要背“单”词》之三
词根词缀 = 单词意思 ?!
版权作者:广州新东方高阶词汇阅读主讲 杨政
关于词根词缀对于记忆单词的作用,广州新东方词汇主讲,杨政有一句名言:“词根是记忆之母,词缀是记忆之父。”
词根具有很强的衍生性,通过音变规律可以派生出更多的词根,从而派生出更多的词汇。所以词根就像是记忆的母亲,具有很强的繁殖能力。
词缀, 又分为前缀(prefix)和后缀(suffix), 它们本身不能派生出单词,必须与不同的词根结合,才能派生出不同的单词。就像父亲本身不能繁殖后代,只有与雌性结合才能派生出更多的后代。(当然人类通过干细胞无性繁殖,俗称“克隆”对传