|
标签:文化 |
论中西学术语境下
对“poetics”与“诗学”产生误读的诸种原因(一)
杨乃乔
【内容摘要】无论是在印欧语境下还是在汉语语境下,“poetics”和“诗学”都存在着从字面上被误读的可能性。在英语语境下存在着欧美学界对“诗学”这一概念产生误读的三种可能性,在汉语语境下存在着中国学界对“诗学”这一概念赋予的四个层面意义及其误读的可能性。为了在比较诗学的研究使“诗学”这个概念不再引起误读而减少争议,我们在一种相对严格的学术约定俗成上强调:诗学就是指涉文艺理论而不是“关于诗的研究”,而比较诗学就是指涉中外文艺理论在跨民族、跨语言、跨文化与跨学科中的汇通性比较研究。
【关 键 词】“poetics”、诗学、误读、比较诗学、文艺理论。
【作者简介】杨乃乔,博士,教授,博士生导师,复旦大学中文系。
|
标签:文化 |
论中西学术语境下
对“poetics”与“诗学”产生误读的诸种原因(二)
杨乃乔
|
标签:文化 |
诗者与思者
──海外漂泊的华裔诗人林幸谦及其现代汉诗书写(一)
杨乃乔
【内容提要】生于马来西亚森美兰州芙蓉镇的华裔年青诗人林幸谦是一位学院派诗人,他的汉诗写作在诗学倾向上表现一种理论的自觉。在中华文化边缘漂泊的林幸谦操用他的母语──汉语进行诗的写作,这种汉语的诗性语言行动已经超出了文学本身的美学意义,在海外后现代文化与后殖民文化压制汉语的语境下,林幸谦每一次操用汉语进入诗性的歌唱都是为了拥入中华文化母体,也更是为了证明他的文化身份。在这里,“汉诗”作为“汉语诗歌”的缩略语在海外华文文学中突显出强烈的民族感和文化寻根意识。这就是“现代汉诗”所承载的全部意义,也是“现代汉诗”的本体论意义。“诗是记忆的语言编码”,这是隐藏在林幸谦诗歌文本中的诗学思想。文化身份的缺失是林幸谦诗中最为惆怅的歌唱,幸谦的汉诗写作已不纯粹是凝聚其诗中东方中国文化传统与西方文化传统的
|
标签:文化 |
诗者与思者
──海外漂泊的华裔诗人林幸谦及其现代汉诗书写(二)
杨乃乔
二
|
标签:文化 |
诗者与思者
──海外漂泊的华裔诗人林幸谦及其现代汉诗书写(三)
杨乃乔
三
|
标签:文化 |
杨乃乔(复旦大学)
|
标签:文化 |
天真的纯粹与平静的简单
——评江衡的“后卡通”油画系列及其对主流意识形态的全然失忆
杨乃乔(复旦大学)
|
标签:文化 |
杨乃乔
|
标签:文化 |
文学性的叙事与通俗化的经典
——论黄仁宇《万历十五年》的书写策略(一)
A Classic of Literary Narrative and Popularization: On the Writing Strategy of Ray Huang’s “1587, A Year of No Significance”
杨乃乔
YANG Nai-qiao
[摘
|
标签:文化 |
文学性的叙事与通俗化的经典
——论黄仁宇《万历十五年》的书写策略(二)
杨乃乔
二、非虚构性历史叙事与史学性元小说
归化(domesticating )翻译与异化(foreignizing)的翻译问题在这里突显了出来。