http://blog.sina.com.cn/yangkunnj[订阅]
个人资料
评论
读取中...
图片幻灯
访客
读取中...
好友
读取中...
博文
Prison Break Season3 Ep04(2007-10-20 10:44)
 Prison Break Season3 Ep04

Countering needs.    相互牵制。也有报复的意思。

Michael:”I never worry about their action,only inaction.” 我从不担心他们的行动,只担心他们以静制动。

Can you even comprehend the intimacy of the mechanics of what I had to do to that woman?

你能理解我对那女人那样做有什么感受吗?  Intimacy 亲近   mechanic 机械工

在这个句中intimacy of the mechanics 不太能理解,望高手指点。

You know I don’t have that kind of verde lying around.  Verde 西班牙语绿色,此处代指美元,他输给Michael20美元这里说他现在没有美金。

felt-tipped pen   标签笔

Some document need altering.    Alter   更改

Just want to see how you are holding up in here.   ---Just dandy.

 

 

Prison Break Ep03

 

Just take the bounty off whistle.   取消对whistle的悬赏。

Bounty 奖金

Lincoln:”Need a place to crash.I got your back.But the backpack’s gone.”  

Crash 此处作俚语指临时安顿,睡觉。  (sleep in an improvised bed,esp when very tired.)

Bunk  双层床          dump   垃圾堆,肮脏地

Sack in the box   俚语 变态,娘娘腔

Bucky massa   头儿         buck 可做庄家的意思

How am I supposed to know that I can trust you.   我怎么知道我能不能相信你。

Get my hands on a phone   我要打个电话。

Dictation of terms     合同的

Heros Season2 Ep01 笔记(2007-09-26 23:38)
 今天开始跟进Heroes(英雄)的笔记,个人认为Heroes这一季将会非常精彩。和PB一样我也会及时更新的。
 

Heroes Season2 Ep01

 

To those who dwell among us ,anonymous,seemingly ordinary.   Dwell 居住

Shiny   有光泽的    

That they are bound together by a common purpose,a glaring reality,to be extraordinary?

他们被一种共同的目标,一种突出的现实紧紧的捆绑在一起,变得不寻常?

Bound  捆绑    glaring 可解释为耀眼刺目的,但在此应是指突出的鲜明的。

Teleportation 心灵运输,是瞬间移动物体从一个时空点到另一个时空点的能力。

Tissue generation   组织再生

And when destiny does anoint them.  当命运赋予他们超能力。

Aoint 

PB Season3 Ep02 笔记(2007-09-26 00:33)
 先祝大家中秋节快乐!!
今天虽然很忙,但是还是要抽空把笔记贴出来,还是那句话,谢谢大家支持
 

PB Season3 Ep02

Ejected 喷射出  引申为赶某人走

Blond cheerleader 金发碧眼的拉拉队员

Screw  注意这里的screw是个非常重要的词,本意是螺旋,旋转的意思。本集中出现的screw单用是很粗俗的骂人,意为去你的。另外经常可以在美剧中看到screw up这个词,意思是搞砸了,等同于mess up.

Gracias 西班牙语谢谢

Mayor  市长

Spare a

PB Season 3 Ep01

Consul  领事

Ain’t 的用法       (ps. “Ain’t” has a long and vital history as a substitute for “isn’t,” “aren’t” and so on. It was originally formed from a contraction of “am not” and is still commonly used in that sense. Even though it has been universally condemned as the classic “mistake” in English, everyone uses it occasionally as part of a joking phrase or to convey a down-to-earth quality. But if you always use it instead of the more “proper” contractions you’re sure to be branded as uneducated.)

 

That ain’t gonna cut it. 那搞不定。

I

新浪开博(2007-09-22 13:31)
    这是博客里的第一篇文章,写些什么好呢。我从来希望能一直坚持写些东西,可是总是连一个开头都懒的动笔。呵呵,就像我20年来的日子,从来没有想到这么快我就20岁了,却到今天除了上了所二流的大学外一事无成,也许该对自己有些要求了吧。不是有很多梦想的吗?不是有很多东西要学很多事情要做的吗?读了10多年的书每天都觉得读书很累,可真的越来越逼近工作,却又非常渴望自己可以继续学习的生活。非常的矛盾不是吗?
    现在就来兑现一个小小的承诺,写越狱第三季的笔记。我会每一集都更新的,呵呵。



  我已经在新浪BLOG安家了,欢迎你“常过来看看”,大家多多交流哦。我们可以一起把这里变成共同的心灵家园,像家一样温暖的地方。
  我会把一些新鲜有趣的东西记录下来一块与你分享,也希望你能够记住我的
BLOG地址,像老朋友一样经常过来做客——你可以把“她”添加到你的收藏夹中,也可以把“她”复制下来告诉你的朋友们。特别希望能通过你,让我认识更多的好朋友。如果还有不了解的,就跟着我一起来看看拥有所有博客知识和维护技巧的博客帮助站吧:http://blog.sina.com.cn/help/ :)

  我的BLOG地址:  http://blog.sina.com.cn/yangkunnj