加载中…

加载中...

个人资料
严歌苓
严歌苓 新浪个人认证
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:178,787
  • 关注人气:5,053
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
访客
加载中…
好友
加载中…
评论
加载中…
留言
加载中…
分类
博文
(2013-01-14 17:02)
卷首语

    末世未至,我们一如既往地迎来了眷顾我们已久的曙光。玛雅人向全世界开了个玩笑,抑或是想提醒自以为是的世人该重新思量什么才是真正的幸福?什么才是自己期许的生活?世事纷繁,劳心费神后也未必能让自己过得安稳舒适。当忙碌成为了习惯,就忘记了最初做事的目的,就忽视了过程中的惊喜,只关注最终的结果是否令自己满意。
    可是也许最后才发现心意已变,不复从前,无论结果怎样都是差强人意的。幸福是随性的,是不刻意的,甚至是顺手拈来的。有好心态的人,他们的幸福来得快一些,多一些。所以我们倒不如追随内心的指引,给自己的生活留白几处,让我们体会另一番自在如意的人生。
    于我而言,文学能给予我灵魂最深处的快乐和幸福。起舞于文字的世界让我找到归属感。热爱文学的人大
阅读  ┆ 评论  ┆ 禁止转载 ┆ 收藏 
(2009-12-08 18:28)

  “瘾”为何物? “瘾”是一种走火入魔的状态,由灵魂而肉体,以至灵肉无间。会过瘾的人对唯物、唯心之辩的态度是付之一笑。过瘾的那一会儿,你就是个小神仙,无所不能,无我无他,无虚无实。 

 

  假如说生命有度,把心与身的存在状态从低到高排列成度数,那么“瘾”就是一种超乎正常的生命度。达到这种生命度安全又不碍别人事的方法挺多,但这些方法的假象是受罪。巨大的甜头就在那一点儿苦头后面。比如我酷爱长跑,要的是那终极的舒适,但那舒适的穿越几乎是以垂死的状态去获取的。

 

  写作之于我,也是一种秘密的过瘾。谁都说呀,歇歇吧,写那么苦图什么?过去我和他们见识一样,也认为自己挺悲壮的,整天背对世界,背对许多人间乐事在那里写。现在我发现自己并不是这么回事,其实是在偷着乐。背对世界,把所有杂念排除,把精神凝聚到白热程度,把所有的敏感都唤起来,使感觉丰满到极致。于是乎一些意外的词汇、句子在纸上出来了,它们组成了人物细节、行为,再往前逼自己一步,再越过一点儿不适,就达到了那种极端的舒适,因为自由了,为所欲为了。要说活着,这时的我是活到了淋漓尽致。我试着不写,可是不

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 

  游客5038:严老师曾经说与爱人在国外呆三年,是吗,是不是今后三年不会看到严老师的作品了?

  严歌苓:我一直是在国外生活,从1989年开始已经20年了,先是在美国读书,然后在美国成家立业,从2004年就到非洲,到了非洲以后就到台北,现在在德国柏林生活。因为我的先生是外交官,所以我们必须每两三年得挪一个国家,挪一个城市,这就是我们的生活,我老开玩笑说,自己是一个吉普赛。

  主持人于文:大家一直在看严老师的作品,所以这位网友不用担心这个问题了。有很多的朋友都说过,正是因为您有了这么多经历,所以说您的作品看起来会跟其他的作家不太一样。

  严歌苓:对,我相信一个人走的地方多了,他比较的机会就会更多。他会比较当地和自己人民的文化上的不同,语言上的不同。任何事情要在比较当中才能使你认识得更清楚,使你对他的感觉更敏感,使你对自己的东西更加地去反思和批评或者是更加地欣赏。所以这就是为什么我们有很多很多的比较,比较文学,比较政治学,比较经济学,各种各样的比较,这个比较是很有作用的。像我到了非洲,我会写《第九个寡妇》

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 

  主持人于文:咱们继续来看看网友的问题。他说严老师我特别想问问您,您觉得会不会有比中文写作更不如意的地方?或者用英文写作有一些用汉语反而不能达到的效果?

  严歌苓:其实这两种语言都有它妙不可言而不可替代的一些地方。我作为读英文文字已经读了20年的人,常常会觉得我要是能拿双语写作,就像博纳科夫用法语和英文同时写作,他的小说常常是大段的法文上去,就会把两个语言的最最妙的地方都放上去,就好了。其实两种语言都有最最妙的地方,而且绝对不可以代替的。这是没有办法的。

  主持人于文:我们曾经也注意过,因为我比较喜欢张爱玲的一些作品,张爱玲在晚期用英文写作之后,有一些评论就说她的英文虽然很好,但是远远不如中文的文章写得更好一些,您对自己的英文写作满意吗?

  严歌苓:我觉得用英文肯定不如用中文写得好,那不用怀疑的,肯定不如的。但是我觉得它有一种新的生命力,作为我的英文来说,我觉得它反而显得很年轻,显得非常有生命力,很灵活,跟我的中文比较起来,中文显得过于老成了,过于含蓄了。当然也是有好处的。特别是对于这样

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 

  主持人于文:欢迎各位亲爱的网友来到新浪嘉宾聊天室,我是主持人于文。今天非常开心,因为请到我心目中非常重要、非常喜欢的作家严歌苓老师,严老师您好,跟网友打个招呼。

  严歌苓:您好,大家好。

  主持人于文:非常开心,因为严老师是我们的老朋友,来过新浪好多次。

  严歌苓:没错,这是第四次来新浪做客。

  主持人于文:觉得跟之前有什么不一样的地方?

  严歌苓:这个演播室有点不同,而且我觉得新浪又增加了一些人,人丁兴旺的感觉。

  主持人于文:非常好。借您的吉言,今天严歌苓老师来到直播间,为大家带来了一份非常好的礼物,感觉就像是冬日里的暖阳一样,那就是我手上的这本书——《赴宴者》,给大家看一下这个封面。严歌苓老师是什么时候写的这本书?

  严歌苓:这是我在非洲的时候写的,大概是2005年,2006年我们离开非洲,2007年书在美国出版,在英国还有其他国家出版,然后在台湾被翻译成中文,由台湾的教授郭强生教授翻译成中文

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 

我正在新浪做客,聊我的新作《赴宴者》,欢迎大家参与互动,下面是视频直播地址。http://live.video.sina.com.cn/room/book1

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 

亲爱的朋友:

    欢迎您在新浪博客安家,您的博客地址是:http://blog.sina.com.cn/yangeling

    您可以用文字、图片、视频记录和展示最真实的自我,与网友交流,与线上好友聊天,还能通过手机发表博文和上传图片,随时随地记录心情和身边趣闻。

    我们为您提供了丰富的炫酷模板来装点您在网上的家园,强大的音乐播放功能更能陪伴您的网络生活。准备好了吗?现在就开始精彩的博客之旅!

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
  

新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

新浪公司 版权所有