发博文
个人资料
桑农
桑农
  • 博客等级:
  • 博客积分:1492
  • 博客访问:30,668
  • 关注人气:90
好友
加载中…
访客
加载中…
博文
(2012-05-26 22:06)
标签:

董桥

杂谈

 



阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2012-05-12 20:31)

拙稿《关于王莹》在《文汇读书周报》(2012年2月24日)刊出后,有位孙栋华先生撰文指出其中的一处错误(见该报3月2日),非常感谢。孙文提到安徽人民出版社2005年出版的《英子文友书简·英子作品选》一书;我孤陋寡闻,此前并不知晓。周末逛街,路过一家旧书店,顺便转了进去,竟然在架上发现一册,当即拿下。

英子其人,孙文已有叙述,恕不赘言。我感兴趣的是,这位当年的文学青年,曾在《水星》、《文学季刊》、《文饭小品》等名刊上发表过作品;而与他通信的,除王莹之外,还有作家巴金、卞之琳、方敬、黄源、靳以、丽尼、王淑明、萧军、臧克家,以及画家黄宾虹、赖少其。据该书后记里说,王莹书简的原件,已按照英子的意思,捐给了芜湖“王莹资料陈列室”;其他作家书简的原件,后来都捐给了上海鲁迅纪念馆。

从一些作家书简中可以看到,英子常与他们谈到王莹。有些作家和王莹结识,还是英子介绍的。或许因为王莹是一位演艺明星,或许因为她的性别,这些作家与之结交的经历与心态,耐人寻味。

英子不

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

巴金

郑振铎

杂谈

巴金与郑振铎的关系,应该不同一般。他的处女作,是郑振铎经手发表的;他的绝笔,是一篇未完稿《怀念振铎》。然而两人之间,却有过一次不大不小的摩擦。
上个世纪三十年代中期,两人合编《文学季刊》。刊物的宗旨之一,是“旧文学的重新估价和整理”。这显然是郑振铎的意思,巴金不能苟同。由于某种原因,杂志停刊,巴金撰写《告别的话》,其中写道:“文化的招牌如今还高高地挂在商店的门榜上,而我们这文坛也被操纵在商人的手里,在商店的周围再聚集着一群无文的文人。读者的需要是从来被忽视了的。在文坛上活动的就只有那少数为商人豢养的无文的文人。于是虫蛀的古籍和腐儒的呓语大批地被翻印而流布了,才子佳人的传奇故事之类,也一再地被介绍到青年中间。”停刊号在上海印刷时,郑振铎把这段话删去了。
巴金立即在《作家》创刊号上发表了一篇杂感《大度与宽容》,表示抗议。所谓“大度与宽容”,是反讽的说法,大意是有人宣扬大度与宽容,可对待别人的文章一点也不大度与宽容。巴金将那段删去的话补写出来,不点名地公开了两人的矛盾。紧接着,他又在《作家
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2012-04-23 20:26)

这里说的“赠书”,不是指作者的“签赠本”,而是把普通的书当作纪念品或礼品赠送的那种。

日常交往中,礼品的种类繁多,鲜花、水果、茶叶、烟酒、甚至现金或购物卡;送书给人的,似乎少见。前几天,我在书店买了一本《<读书>十年》,寄给一位外地书友。周围的人,就颇感诧异;那位收到赠书的朋友,也觉得难得。其实,对于爱书的人来说,相互赠书是极自然的事。

我上学的年代,相互赠书的风气还很流行。特别在毕业之际,以书赠别,书上多有题词。由于赠送者的缘故,那书对于受赠者,便显得十分珍贵。我的书橱里,一直供奉着好几部师友题赠的书。

一部《儒林外史》,是徐德明老师送的。扉页上用毛笔抄录苏轼《定风波》词句:“莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。”还有几行小字:“忘年相交,情笃谊厚,适桑农中师毕业纪念,无以为赠,仅以此书留存。”那两句词,我非常喜欢。朱光潜谈“人生的艺术化”,曾引用希腊名言“慢慢走,欣赏啊”。对照来看,中西文化中的人生态度,也是相通的。

一部《中

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2012-04-09 07:56)
帕斯捷尔纳克的《人与事》一书,在我国先后出过两个版本:一是三联书店1991年7月版,一是新星出版社2012年1月版。两种书的入选篇目略有不同,编辑策略也各有侧重。整体印象是:前一个版本重点展示帕斯捷尔纳克的生平资料,后一个版本重点突出诺贝尔文学奖风波。
1958年10月23日,瑞典科学院宣布,该年度诺贝尔文学奖授予帕斯捷尔纳克。25日,苏联《文学报》发表《国际反动派的一次挑衅性的出击》一文;26日,《真理报》发表《围绕一株毒草的反革命叫嚣》一文;27日,苏联作家协会作出决议,开除帕斯捷尔纳克,剥夺他苏联作家的称号;29日,苏共团中央第一书记谢米恰斯内在共青团成立四十一周年大会上做报告。报告中有这样一段话:“有时候,我们极不公正地说猪怎么样怎么样。我必须告诉你们,这是对猪的诽谤。凡是跟猪打交道的人都知道这动物的特点——猪从来不会在用饭的地方拉屎拉尿。因此,如果把帕斯捷尔纳克与猪相比较的话,那么猪永远不会做出他那种事情(掌声)。”
三十年后,谢米恰斯内回忆道:“我记得中央全会召开的前夕,赫鲁晓夫把我们请到克里姆林
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2012-04-04 13:48)
标签:

书人

萧金鉴

杂谈

得知长沙有一份《书人》杂志时,首先觉得这个刊名很别致。民国时期,也有一种期刊叫《书人》。不过那是谈书法的,这一种是谈书的。这里的“书人”,可以理解为读书人、写书人、贩书人、藏书人、爱书人等等。英文里的bookman ,恰巧与之“等值”。

应该是二○○六年秋天,在网上看到一个帖子,说由弘道文化公司创办的《书人》,现在改为岳麓书社主办,有意者与之联系,可获赠阅。我出于好奇,便发去电子邮件索取。过了一段时间,果然寄来一册新刊,里面还夹着一封编辑的手简。全文如下:

桑农先生:

奉上《书人》新一期,另弘道版两册分寄。迟了,请您原谅。请百忙中惠赐大作。另有《文笔》即将创刊,烦先生撰一与笔相关之作,谢支持。信稿可邮箱或“书人信箱”寄发,目录页上有址。拟寄安徽十所大学刊物,烦排名列出地址邮编。

谨致

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2012-03-31 20:43)

毛姆的文艺随笔,像他的小说一样,以故事性见长。这一特征,以前读《巨匠与杰作》时就见识过了。最近,他的两部随笔集《观点》和《随性而至》的汉译本,由上海译文出版社出版,让读者再度领略他独具一格的文风。

《观点》一书里,有一节谈到凯瑟琳·曼斯菲尔德。毛姆写道:“我不想讲她的生平故事,但是因为她的小说大部分都有强烈的自传色彩,我还是简述一下吧。”这是经典的毛姆句式。随后,是一段“打通了记人随笔和文艺评论两个不同领域”的“妙文”。

毛姆说,凯瑟琳生于新西兰,当地的生活让她觉得沉闷无聊,于是说服家人放她去英国。上学期间,她与一位舞会上邂逅的男子有了段露水情缘。两年后回新西兰,又爱上一位大提琴家。随之再返伦敦,转而与他的弟弟,一位小提琴师,共坠爱河。但不久即与一位大她十岁的声乐老师结婚。新婚之夜,她拒绝同房;第二天便离家出走。她给远在新西兰的父母发了两封电报,一封说要结婚了,一封说已经离开了丈夫。母亲赶来时,发现她已有孕在身,便把她送到德国安顿下来,等孩子出生。在此期间,她读了

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2012-03-04 23:18)

前些时候,有朋友自外地来,在一家饭店小聚。席间谈起某本书,一人说:“这本书有看头,可以放在枕边,不时翻看,慢慢地读。”另一人应和着,并且转过头来,对着我笑道:“对,这就是枕边书。”我也笑了,因为想起自己曾经发表过一组“枕边书话”。

回来找出样报过目,发现文中所列的书,都是去年以前出版的。今年出版的新书呢?又在床头柜上翻了一下,拈出数种,略述一二,以为续篇。

《安持人物琐忆》,陈巨来/著,上海书画出版社,2011年1月初版。这是一本等了十年才出版的书。书中各篇当年在《万象》上陆续刊出时,就曾逐篇细读。这会儿集中起来,重新读过,仍然是兴趣盎然。读这些文字,我常常会想到郑逸梅的掌故。两相参照,涉及旧上海文艺界的人事,多有重叠,然而取舍及态度各不相同。郑逸梅温柔敦厚,陈巨来则放荡刻薄;郑逸梅拿捏有度,陈巨来则口没遮拦;郑逸梅雅人深致,陈巨来则妙趣横生。毛尖出过一本随笔集,书名《乱来》。其实,她的文章还算不上“乱来”。陈巨来的这本书,才是真正的“乱来”呢。

《橄榄香》,董桥/著,

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2012-02-27 21:33)

在老家过年回来,收到的第一份邮件,竟是陈子善老师用特快专递寄赠的新书《梅川书舍札记》,真是喜出望外。

这本书是《点滴》编辑部策划的“点滴文丛”之一种,仅印三百册,手写编号发行,依次为精装本1-100,毛边本101-200,平装本201-300。我的这本是精装本35号,蓝布封面,烫银字,外加封套,扉页有子善老师的亲笔题签及钤印。

梅川书舍是子善老师的书斋,因他住在上海梅川路,所以取了这样一个斋名。听说,书斋里的藏书有两万册左右。我只见到“书房一角”的照片,未曾拜访过,想来大多是些他专业和爱好方面的书。这本《梅川书舍札记》里收录的,是他2007年至2010年在梅川书舍里撰写的文字,包括评论、随感、考证、序跋、回忆等。体裁虽然多样,题材却都是围绕他的专业和爱好展开的。

全书未分辑,目次以空行的方式分出三个部分。第一部分主要涉及新文学史料的发掘。有袁殊的文学活动,梁实秋胎死腹中的杂志,以及丰子恺的集外文的钩沉,而关于宋春舫、熊式一、南星、周炼霞的几篇,均为《海豚书馆》“文艺拾遗”系列的编辑说明。第二

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2012-02-24 19:28)

陈子善老师主持“海豚书馆”的“文艺拾遗”系列,最近推出王莹《衣羽》(海豚出版社2012年1月版)一书。这是王莹上个世纪三四十年代发表于国内报刊的文章结集。

王莹的作品是可以出“文集”的,至少是一个三卷本。第一、二卷收她的长篇小说《宝姑》、《两种美国人》;第三卷收散落国内、南洋、美国各类报刊上的文章,以及书信、日记什么的。这最后一卷需要花功夫去搜集、整理,难度很大。

子善老师是新文学史料学专家,擅长辑佚。这本《衣羽》收录王莹撰写的抒情小品、表演札记、游记、通讯,共计二十八篇。数目已相当可观,可她当年发表的作品,肯定不止这些。由于缺少线索,找起来不大容易。例如,王莹《我的创作经验》一文里讲到一篇《轻愁的金蜨蝶》,要算是一篇“佚文”了。子善老师如果见到,是不会漏收的。

在《衣羽》一书的“出版说明”里,子善老师还提到王莹写给英子的信,由于某种原因,“未能编入”。这信原载于《新文学史料》一九八六年第一期,不能称为“佚函”,只能称为“集外函”。此外,王莹生前好友王任之,曾将三十九

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
  

新浪BLOG意见反馈留言板 不良信息反馈 电话:4006900000 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

新浪公司 版权所有