发博文
个人资料
isaacman
isaacman
  • 博客等级:
  • 博客积分:119
  • 博客访问:3,075
  • 关注人气:0
分类
评论
加载中…
留言
加载中…
友情链接
访客
加载中…
好友
加载中…
博文
标签:

杂谈

 

常用地名 
钟楼 Bell tower 
大雁塔 Big wild goose pagoda 

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

娱乐

At 3:42 a.m. on July 28, 1976, a 7.8 magnitude earthquake struck the northern Chinese industrial city of Tangshan. Official reports put the death toll at 240,000, though many believe that the actual number of casualties was three times as high. In his new film, Aftershock,Chinese director Feng Xiaogang recreates the terror of those devastating minutes: low-rise brick buildings crumble; collapsing apartment blocks hurl bodies into the air; a government factory compound turns to rubble, trapping children under concrete slabs. Feng called on special-effects teams from South Korea and France, as well as New Zealand’s Weta Workshop

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2008-12-01 19:25)
标签:

教育

横道图

  横道图又叫甘特图 (Gantt chart) ,它是以图示的方式通过活动列表和时间刻度形象地表示出任何特定项目的活动顺序与持续时间。它是在第一次世界大战时期发明的,以亨利·L·甘特先生的名字命名,他制定了一个完整地用条形图表进度的标志系统。由于甘特图形象简单,在简单、短期的项目中,甘特图都得到了最广泛的运用。

  亨利·劳伦斯·甘特是泰勒创立和推广科学管理制度的亲密的合作者,也是科学管理运动的先驱者之一。甘特非常重视工业中人的因素,因此他也是人际关系理论的先驱者之一。其对科学管理理论的重要贡献:

  1提出了任务和奖金制度。

  2强调对工人进行教育的重要性,重视人的因素在科学管理中的作用。——其在科学管理运动先驱中最早注意到人的因素;“工业的习惯”

  3制定了甘特图——生产计划进度图(是当时管理思想的一次革命)

  个人甘特图和时间表是两种不同的任务表达方式,个人甘特图使用户可以直观地知道有哪些任务在什么时间段要做,而时间

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

杂谈

音频下载地址:http://fileblog.hjbbs.com/upload/200811/20081129113323865_347_6498.mp3


Good morning.

Nearly 150 years ago, in one of the darkest years of our nation's history, President Abraham Lincoln set aside the last Thursday in November as a day of Thanksgiving. America was split by Civil War. But Lincoln said in his first Thanksgiving decree that difficult times made it even more appropriate for our blessings to be (and I quote), 'gratefully acknowledged as with one heart and one voice by the whole American people.'

This week, the American people came together with families and friends to carry on this distinctly American tradition. We ga

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

杂谈

从第一次学英语,我们可能要问的你好”“再见这些词语如何表达。除此之外,无疑关注的就是亲爱的

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

杂谈

Germany's foreign policy

The Berlin stonewall

Has Germany replaced France as America’s awkward ally?

 

Illustration by Claudio Munoz

SOON after Angela Merkel became Germany’s chancellor in 2005, she met George Bush in Washington to open a “new chapter” in relations. Her predecessor, Gerhard Schröder, had been so stridently against the Iraq war that he began to look anti-American. Ms Merkel, by contrast, had backed the war. Germany may belong to “old Europe”, as America once dismissed opponents of the war, but Ms Merkel, a child of communist East Germany, had the instincts of a new European. The easing of tensions was helped, too, by President Bush’s efforts to repair transatlantic(大西洋彼岸的) relations in his second term.

Yet frustration is creeping back in. On Russia, Iran and Afghanistan—trouble-spots(动荡区、故障点) that matter to both countries—Germany’s position is annoying Washington. At the NATO

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

杂谈

◎ 简  介 

中文名称:梅林传奇 第一季
英文名称:Merlin season 1
版本:预计共13集
发行时间:2008年09月20日
演员
Colin Morgan ... Merlin (1 episode, 2008)
Bradley James ... Arthur Pendragon (1 episode, 2008)
Anthony Head ... Uther Pendragon (1 episode, 2008)
Santiago Cabrera ... Lancelot (1 episode, 2008)
Angel Coulby ... Gwen (1 episode, 2008)
Louise Dylan ... Bronwen (1 episode, 2008)
Katie McGrath ... Morgana (1 episode, 2008)
Michelle Ryan ... Nimueh (1 episode, 2008)
Richard Wilson ... Gauis (1 episode, 2008)
地区:英国
语言:英语
简介
    这些古老的故事我们已经烂熟于心:亚瑟王、石中

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

杂谈

 

 

“You do not need to be a rocket scientist.” Americans hear these words often. People say them in schools, offices and factories. Broadcasters on radio and television use them. This is how you might hear the words used.

 

Workers in an office are afraid to try to use their new computer system. Their employer tells them not to be foolish. “You do not need to be a rocket scientist to learn this,” he says. Or high school students cannot seem to understand something their teacher is explaining. “Come on,” she says, “you do not need to be a rocket scientist to understand this.” Or a company that makes soap is trying to sell its product on television. “You do not need to be a rocket scientis

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

杂谈

拿英语中的单词Chinese(中文)、China(中国)和其他的语言、国名拼起来就可以形成新词,比如Chinglish就是Chinese与 English的合成词,表示“中式英文”。美国商业周刊撰稿人皮特•恩加迪奥(Pete Engardio)对中国和印度的崛起深信不疑,将China和India合成创造了Chindia一词,不妨翻译为“中印度”。我的印度同事们对这个词非常欣赏,因为印度终于和中国平起平坐,而不是把印度与巴基斯坦相提并论,动辄就什么“印巴”、“印巴”的。不过,印度朋友们不要高兴得太早,随着印度实力的升级,中国的地位也在提高,印度还未必够得着。经济史学家尼尔•弗格森(Niall Ferguson)就把China和America合并出Chimerica这个英语新词,即“中美国”。

    到底什么是“中美国”呢?在弗格森的定义中,这个概念主要是指最大消费国(美国)和最大储蓄国(中国)构成的利益共同体,以及这个利益共同体对全世界经济的影响。但是我想我们还可以从另一个角度来观察,联系30年来中国改革开放思想解放的进程和美国应对金融海啸的政策选择来说明到底什么是“中美国”。

    先看中国。在中国改革之初面临的一个敏感的核心问题就是

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

杂谈

Swallows may have gone, but there is a time of return; willow trees may have died back, but there is a time of regreening; peach blossoms may have fallen, but they will bloom again. Now, you the wise, tell me, why should our days leave us, never to return? - If they had been stolen by someone, who could it be? Where could he hide them? If they had made the escape themselves, then where could they stay at the moment?   

燕子去了,有再来的时候;杨柳枯了,有再青的时候;桃花谢了,有再开的时候。但是,聪明的,你告诉我,我们的日子为什么一去不复返呢?——是有人偷了他们罢:那是谁?又藏在何处呢?是他们自己逃走了:现在又到了哪里呢?   

I don't know how many days I have been given to spend, but I do feel my hands are getting empty. Taking stock silently, I find that more than eight thousand days have already slid away from me. Like a drop of water from the point of a needle disappearing into the ocean, my days are dripping into the stream of time, soundless, traceless. Already sweat

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
  

新浪BLOG意见反馈留言板 不良信息反馈 电话:4006900000 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

新浪公司 版权所有