http://blog.sina.com.cn/xinghuangtian[订阅]
个人资料
博文
无忘忧之辞:香樟树被切割为香樟木后


鹰在渊


孤独并非来自你所看到的高度,而是腹下的深渊


训诫无效

训诫是这样的:鸟应飞在天,鱼当弋于水
问题在于:尔既非鸟,亦非鱼


香樟树被切割为香樟木后

因为诸多碎片,始得以存留
缘于更多碎片之香

山水客身秋虫鸣:边城夜行之忆札

     ——“是我,让你不为人知的行迹,出现在异地他乡
         是我,让你庸常无着的日子,在黑夜闪闪发光”



秋日黄昏,微雨后。到此古旧而翻新的小城
匆忙中,映入眼前身影有些倾斜
与周遭山水不尽一致

想起古人,颇多闲情逸志,率性且享受生命

一弦一柱思华年

作者:何 来

《飞天》 2009年第17期

 


  此时此刻,我所追思的华年,不关“晓梦迷蝴蝶”,不关“春心托杜鹃”,也不关含泪之“珠”,也不关生烟之“玉”,而是与《飞天》一起走过的岁月,特别是在《飞天》编诗的十多年时光。实际上,那时我已是知天命而届耳顺的岁数,早已不属于华年了。可是在我的内心里觉得仍然是华年者,因为那是沉浸于诗的年月,而诗永远使人心旌摇曳,风华正茂。
  作为在甘肃土生土长的文学写作者,与《飞天》的缘分可以说是如鱼和水那样的自然天成。从它的读者,到它的作者,最后到它的编者,与之融为一体,也算是修成了“正果”,起码是它风雨历程的见证者,亲历者。
  1987年,李云鹏出任主编,编辑部作了些调整,我开始了诗歌编辑生涯。《飞天》历来诗歌方面的人手比较富裕,我原来是在小说组看稿子,从此和老乡一起担当起编诗的责任。老乡写诗编诗多年,有执著的艺术追求,有独特的艺术个性,

故园清晖落(2009-10-12 10:38)

故园清晖落

 

1、秋天开始思念

 

杭锦后旗,我去过

是你的故乡

 

秋天,不远处

阴山茕立

湖泊似玉

风抚草木

 

没有你,杭锦后旗

天空倦于变换脸色

 

 

2、乡村医疗站

 

 

◆芜妄之辞:唯识以后,始及厌恶

1、镜中吟

 

夤夜,偶观镜中己像,怵然惊惧,邃至丧失二者。昏厥。始知“自我”,亦无非一捏造。

 

2、相对论

 

当他一个人走时,他从未恐惧,且逾走逾远。但当他被迫回到人群,他惶恐。世界的同一、逻辑、意志......

 

3、生产真相

 

类似心怀颇恻,逻辑组织推导出一个安慰。

1、子承父业。他们从事着历代知识分子都在从事的事业,校勘历史典籍,传承前辈事业,大多不问“政治正确”与否。没有立场的结果,或者没由头地成为立场的牺牲品或者有意无意地成为立场的帮忙帮闲或帮凶。只有极少数人实现了独立判断。

 

2、合作共谋。他们依附于一类阶级或阶层,总是努力在扮演好所属群体代言人的角色。在规定的“共谋”内有选择地运用自己的知识,他们中有的成为狂热分子,有的随时会变节易首,干着婊子的事业,立着圣人的牌坊。此中亦不乏真知灼见之士,最终毅然走向独自判断。

 

3、幽灵行走。他们既不满足于不问是非的传承,也不满足于依附寄生。他们是这样一群:与自己的时代、与人群阶级若即若离,他们独自行走在人群中。以此保持自己批判与怀疑的权利。他们的最低原则是,只要还有一个人或一件事在“共识”之外,他就有怀疑与批判这个“共识”的权利。他们中有人因为谙熟与熟练运用策略而如鱼得水,有人或因为赤膊上阵而伤痕累累或死于非命,有人终至无语失语就如从不曾存在。

般若波罗密多心经(2009-07-21 22:50)

《般若波罗蜜多心经》

    观自在菩萨,行深般若波罗蜜多时,照见五蕴皆空,渡一切苦厄。舍利子,色不异空,空不异色,色即是空,空即是色,受想行识,亦复如是,舍利子,是诸法空相,不生不灭,不垢不净,不增不减,是故空中无色,无受想行识,无眼耳鼻舌身意,无色声香味触法,无眼界,乃至无意识界,无无明,亦无无明尽,乃至无老死,亦无老死尽,无苦集灭道,无智亦无得,以无所得故,菩提萨陀,依般若波罗蜜多故,心无挂碍,无挂碍故,无有恐怖,远离颠倒梦想,究竟涅磐。三世诸佛,依般若波罗蜜多故,得阿褥多罗三藐三菩提。故知般若波罗蜜多,是大神咒,是大明咒,是无上咒,是无等等咒,能除一切苦,真实不虚,故说般若波罗蜜多咒,即说咒曰:
  揭缔,揭缔,波罗揭缔,波罗僧揭缔,菩提萨婆呵。

 

 

 

《般若波罗蜜多心经》注解

 

 

《无题》
             伊万·日丹诺夫

小鸟死去的时候,
疲倦的子弹也在它身上哭号,
这子弹全部的期望
也只是飞翔,正如那小鸟。

(汪剑钊

 

澄明之境的现实关怀与形而上拷问

                                   ——何来诗歌创作浅论

 

何 


中国新诗发展至今日,在仍然面临着中国古典诗歌和西方诗歌两大压力的同时,还要在传统与现代之间寻得平衡,这些对于诗人和评论家,都构成了挑战。但在众多的“缺乏传统”和“模仿外来诗歌”的讨伐声中,我们