加载中…
草根名博
 
欢迎点击进入锐博客首页
个人资料
柏林老怪
柏林老怪
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:176,123
  • 关注人气:209
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
本博客的宗旨
我尊重你的信仰选择,但是没必要尊重你选择的信仰。

宗教和信仰自由,首先体现为对宗教和信仰的批判。没有宗教信仰批判的自由,宗教和信仰自由就是专制和霸道的工具。

有兴趣阅读更多文章的网友,欢迎光临非基工作室 http://inst.isgreat.org/index.htm

坚决删除的评论:
任何商业广告、任何与本博客内容无关的非宗教信仰类评论,一律删除。
新浪微博
评论
加载中…
访客
加载中…
好友
加载中…
留言
加载中…
搜博主文章
博文

【老怪译序:本文译自伊斯兰教研究中所谓的萨尔布吕肯学派代表人物Ohlig教授于2007年在图林根州做的一个报告,原题为《关于伊斯兰教的诞生与早期历史》(Zur Entstehung und Fr

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2015-01-30 03:11)
标签:

杂谈

Der Revoluzzer 是德国作家 Erich Mühsam 写的歌词,副标题是献给德国社会民主党。Revoluzzer 这个词是从 Revolutionär 过来的,读过这个歌词就知道这个词的用法了。另,作者于1934年被纳粹杀害于Oranienburg集中营。

War einmal ein Revoluzzer,
Im Zivilstand Lampenputzer;
Ging im Revoluzzerschritt
Mit den Revoluzzern mit.

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

杂谈

希姆莱:“党卫军是反布尔斯维克的战斗组织”,1936年

“Wie lautet dein Eid?”

Die Antwort ist: “Wir schwren dir, Adolf Hitler, als Führer und Kanzler des Deutschen Reiches Treue und Tapferkeit.

Wir geloben dir und den von dir bestimmten Vorgesetzten Gehorsam bis in den Tod. So wahr uns Gott helfe!”

Die zweite Frage lautet: “Also glaubst Du an einen Gott?”

Die Antwort lautet:“Ja, ich glaube an einen Herrgott.”

Die dritte Frage lautet:“Was hltst du von einem Menschen, der an keinen Gott glaubt?”

Die Antwort lautet:'Ich halte ihn für überheblich, grenwahnsinnig und dumm; er ist nicht für uns geeignet.

Ich habe Ihnen diese drei Fragen und Antworten mitgeteilt, um damit eindeutige unsere Stellung zur Religion darzutun. Seien Sie überzeugt, wir wren nicht fhig dieses zusammmengeschworene Korps zu sein, wenn wir nicht die berzeugung und den Glauben an einen Herrgott ht

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
前些年进行批判基督教的力度比较大,零碎翻译、写过些文字,散乱发于不同的论坛,有些东西我自己都不知道发在了什么地方。这篇应该是在@德国开元网 首发的:http://forum.kaiyuan.de/forum.php?mod=viewthread&tid=305378 今天发现了,收入博客。

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

转载

分类: 基督徒的风采
借花献基 祝平安
原文地址:居里纽的硬币作者:傻蛋吞椰酥

*基们常说我是satan附身,俺也扭一扭,变成santa,送你们圣诞礼物哈。


 

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载原文 ┆ 收藏 
(2012-09-16 04:27)
标签:

杂谈

永远伟光正的神子耶稣教导说,“坏树不结好果子” (Luk 6:43)。为了不亵渎耶神,为了不伤害号称超过20
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

杂谈

从微博里整理个博文出来:

今天又nach Garten ,收拾果树之余,想到耶稣先生的著名教导: Denn es gibt keinen guten Baum, der faule Frucht trägt, und keinen faulen Baum, der gute Frucht trägt因为没有好树结坏果子。也没有坏树结好果子。(Luk 6:43)收拾了这么多坏果子,不知这果树究竟好坏是否该砍掉
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2012-09-13 07:32)
标签:

杂谈

分类: Deutsch
只有德文的,中文版的暂时没时间做了…… 不过是多年前的一个小插曲……

I. ohne Punkt

I. entsprach ganz dem Klischee einer typischen deutschen Frau, abgesehen von ihrem Namen. Der klang nämlich sehr indisch, war es aber nicht. Wie ihre Eltern auf solch einen seltsamen Namen gekommen waren, wisse sie selber auch nicht, erklärte sie mir. Ich fand aber ihren Namen schön, melancholisch schön.


Ich lernte sie auf einem bekannten Internet-Forum kennen, wo deutsche Singles ein Techtelmechtel suchten. Es war wahrscheinlich meine schüchterne Art, warum sie jede Vorsicht vergaß. Sie schrieb mich an und anschließend begann ein reger Email-Verkehr zwischen ihr und mir.


Sie wohnte in F., war Zahntechnikerin. Unser Dialog bestand im Wesentlichen darin, dass sie weder mit ihrer Arbeit noch mit ihrem Freund zufrieden war. Ich versuchte zu verstehen, dass sie sich von ihrem Chef ausgebeute

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

博客七周年

我的博客今天3136天了,我领取了徽章.  

  • 2009.04.21,我在新浪博客安家。
  • 2009.04.21,我写下了第一篇博文:《一个链接代宗旨》。
  • 2009.06.28,我上传了第一张图片到相册
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

德语转文

杂谈

分类: Deutsch

Burkhardt ist Beatle-Fan aus der DDR. Auf seiner Sommerparty vor zwei Jahren erzählte er schon ausgiebig von seiner Pilgerfahrt nach Liverpool. Nun hat er ein Haus außerhalb Berlins gebaut und seine diesjährige Sommerparty findet auf seinem neuen Grundstück statt.

Wie nicht anders zu erwarten war, ist sein neues Haus von den Beatles geprägt. Will man in den Garten gelangen, kommt man an der der Gedenktafel „50 Jahre Beatles“ vorbei:

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
  

新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4006900000 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

新浪公司 版权所有