发博文
搜博主文章
个人资料
阿不
阿不
  • 博客等级:
  • 博客积分:323
  • 博客访问:7,197
  • 关注人气:4
音乐播放器
好友
加载中…
视频播放器
图片播放器
博文
(2010-06-02 16:24)
标签:

翻译

杂谈

分类: 翻译译文

ABSTRACT

A Study on the Construction

of the Mass Beneficiary Type Village-level Primary Organizations

—— Taking Ruian of Zhejiang as an Example

 

Professional Field: Rural and Regional Development  

Direction of Study: Regional Economy and Rural Development  

 

Earthshaking changes have taken place in the rural areas of China since reform and opening. Through more than thirty years’ rural reform, the rural areas in the whole Ruian of Zhejiang, as well as those of the whole country, have achieved remarkable successes and assumed good aspects in the vigorous development of the work on “Agriculture, Rural Areas and Farmers”. The farmers' incomes have been increased by a wide margin, the farmers' living standards have been raised universally, the social security system in the ru

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2010-04-19 09:07)
标签:

授权书

杂谈

分类: 翻译译文

Trade Marks Ordinance (New Version) 1972

                MINISTRY OF JUSTICE ISRAEL

 

CERTIFICATE OF REGISTRATION

This is to certify that the following

particulars have been recorded in the 

Register of Trade Marks 

SOHO

 eyewear

 

Trade Mark No.          178445  

Application Date 14.02.2005                         

Eye glasses frames, eye glasses: all

included in class 9.

 

Soho eyewear Ltd.

19 Ha’Merkava St.

Holon

 

Registration of this mark shall give no right to

the exclusive use of the word EYEWEAR

sepa

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2010-04-12 15:24)
标签:

翻译

说明书

杂谈

分类: 翻译译文

 

 

 

DFR–系列型

                                 电脑全自动热封热切制袋机

 双通道彩色  背心袋机专用

 

 

  

使

 

 

 

 

 

 

浙江省瑞安市福仕包装机械厂

电话:0086-577-65183030

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2010-04-12 15:19)
标签:

翻译

说明书

杂谈

分类: 翻译译文

 

 

 

Model DFR Series

 

Computer Full-automatic

Heat-sealing Heat-cutting Bag-making Machine

 

  Special for Double-channel Color Vest Bag Machine

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Operation Manual

 

 

 

 

 

 

 

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2010-04-08 10:00)
标签:

法律

翻译

杂谈

分类: 翻译译文

本院已于二OO年三月四日受理原告曾迎春诉被告HU SHAO DONG(胡绍东)离婚纠纷一案,现随文发送起诉状副本一份,并将有关应诉事项通知如下:

一、在诉讼进程中,当事人必须依照《当事人诉讼权利和诉讼义务》和《举证通知书》行使诉讼权利,履行诉讼义务,并按规定进行举证。

二、在收到起诉状副本后三十日内向本院提出答辩状及副本一份。如不提出答辩状,不影响本院依法审理。

三、如委托律师代理诉讼,必须委托中华人民共和国的律师,并须向本院提交由委托人签名或者盖章的授权委托书。授权委托书当记明委托的事项和权限。在中华人民共和国领域内如果没有住所,从中华人民共和国领域外寄交或者托交授权委托书,应当经所在国公证机关证明,并经我国驻该国使领馆认证,或者履行我国与该国订立的有关条约中规定的证明手续后,才具有效力。

四、答辩状、授权委托书均应提交中文本。

附件:起诉状副本一份。

 

NOTICE OF RESPONDING TO PROSECUTION

    

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2010-04-08 09:57)
标签:

法律

翻译

杂谈

分类: 翻译译文

   

 

2010)温平民初字第

 

离婚纠纷

被传唤人

 

送达地址

 

传唤事由

 

应到时间

 

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

法律

翻译

杂谈

分类: 翻译译文

根据《中华人民共和国民事诉讼法》和最高人民法院《关于民事诉讼证据的若干规定》(以下简称《规定》)等有关规定,现将有关举证事项通知如下:

一、举证责任的分配原则及要求

1、  原告向人民法院起诉或者被告提出反诉,应当附有符合起诉条件的相应的证据材

料。

2、  当事人对自己提出的诉讼请求所依据的事实或者反驳对方诉讼请求所依据的事实

有责任提供证据加以证明。

没有证据或者证据不足以证明当事人的事实主张的,由负有举证责任的当事人承担不利后果。

3、  当事人向人民法院提供证据,应当提供原件或者原物,或经人民法院核对无异的复

制件或者复制品,并应对提交的证据材料逐一分类编号并装订成册,在证据清单上注明证据的名称、份数、页数、原件或复印件,对证据的来源、证明对象和内容作简要说明,并签名或盖章,注明提交人和提交日期,同时依照对方当事人人数提出副本。

二、向本院申请调查收集证据的情形和要求

4、  符合下列条件之一的,当事人及其诉讼代理人可以申请人民法院调查收集证据;

(1)       申请调查收

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

法律

翻译

杂谈

分类: 翻译译文

人民法院是国家审判机关,依法秉公办案是法院的职责。为了促进人民法院廉洁执法,保证案件公正审判,维护诉讼当事人的合法权益,特制定诉讼当事人须知:

一、年满16周岁的我国公民参加诉讼活动,必须携带居民身份证以便查验。

二、诉讼当事人有权委托代理人,提出回避申请,收集、提供证据,进行辩论,提出

上诉,申请执行。原告可以放弃或变更诉讼请求,被告可以承认或反驳诉讼请求,有权提出反诉。

三、诉讼当事人必须依法行使诉讼权利,遵守诉讼秩序,自觉履行已经发生法律效力

的判决书、裁定书和调解书。若一方当事人拒绝履行的,另一方可以申请执行。申请执行的期限,双方或一方当事人是公民的为一年,双方是法人或其他组织的为六个月。

四、诉讼当事人对自己提出的主张,负有举证责任、如不举证,要承担不利于自己的

判决乃至败诉的后果。但提供证据必须实事求是,若伪造证据或指使、贿买他人作虚假证明,将根据情节轻重依法处理。

五、在诉讼过程中,原告经传票传唤,无正当理由拒不到庭的,或未经法庭许可中途

退庭的,按撤诉处理;被告有上述行为,则可以拘传或缺席判决。

六、除涉及

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

翻译

杂谈

分类: 翻译译文

In order to determine both parties’ rights and obligations in the company and guarantee the dormant shareholder’s rights, after friendly negotiation, both parties hereby reach an agreement with the specific terms and conditions as follows:

 

Article . Party A and XX, XX are planning to establishXX Trade Co., Ltd. (hereinafter referred as “the Company”), which will be engaged in the operation of import and export business. The Company’s registered capital is RMB 3,000,000 yuan, the shareholders registered in the industrial and commercial administration include Party A (accounting for 50% of the registered capital) and XX(accounting for 25% of the registered capital), XX(accounting for 25% of the registered capital). As a dormant shareholder, Party B will also invest 25% of the registered capital, which will be registered in the name of Party A in the industrial and commercial administration, namely Party A ac

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

翻译

杂谈

分类: 翻译译文

为明确甲、乙双方在公司中的权利义务,保障隐名股东的权利,经双方友好协商,兹签订协议,具体条款内容如下:    

一、甲方XX,XX打算成立XX贸易有限公司(下称公司 ),经营进出口业务。本公司注册资本为人民币300万元,工商登记股东为甲方(出资50)和XX(出资25%)、XX(出资25%)。乙方作为隐名股东,其占注册资本总额的25挂在甲方名下,即甲方实际持股25,乙方实际持股25%

二、甲、乙双方以现金方式出资,在2010328日前全部汇入指定银行帐户。公司成立后,双方不得抽回资金,逃避风险和责任。

三、本公司经营期限暂为十年,具体时间由双方再行确定。如果需要延长期限的,在期满前六个月办理相关手续,但必须召开股东会议进行表决。

四、公司事务由甲方

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
留言
加载中…
评论
加载中…
访客
加载中…

新浪BLOG意见反馈留言板 不良信息反馈 电话:4006900000 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

新浪公司 版权所有