加载中…
友情链接

睿珑

专业在线教育及咨询服务

经验宝

每条好经验都是宝贝!

Myforexpedia

外汇交易资讯、新闻、分析

博文
标签:

杂谈

分类: 英语学习

当汽车遇上严重交通事故后,通常毁损会非常严重,并且难以修复,或修复成本过高,此时我们可以说:车子被彻底撞报废了。英语口语中,有一个对应的说法叫:This car was totaled. 这里的total,用作动词,表示“报废”、“不可修复”。参考英文例句:Jack's car was totaled in a hit and run. (杰克的车在一场交通肇事逃逸事故中彻底报废了。)

查看原文:http://www.learnenglishwithwill.com/car-was-totaled-meaning-chinese-translation/

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

杂谈

分类: 英语学习

'请注意...,请小心...'的英文说法是:Please be aware,这里的aware(adj.),意思是:意识到的,察觉到的。比较接近的英文说法还有:Please note (that...), Please be advised (that...)。参考英文例句:Please be aware, if persons/family members traveling together have $10,000 or more, they cannot divide the currency between each other to avoid declaring the currency.(请注意:如果多人或家庭成员携带一起出行且携带总金额达到或超过1万美元,则不可以将该金额在多人之间进行均分,以逃避海关的现金申报。)

查看原文:http://www.learnenglishwithwill.com/please-be-aware-meaning-usage-guide-chinese-translation/

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

杂谈

分类: 英语学习

One thing led to another,是一个在口语对话中经常出现的短语,其字面意思是:事情一件接一件地发生,一件事导致另一件事自然发生。中文里可以对应地翻译为:顺理成章地,愈演愈烈地、事情一件接一件地。其他比较接近的翻译还有:你知道的、你懂的。这个短语有些时候作为对话中的filler(填充语句)使用,实际意义不大,往往表示说话者不愿意详细重复事件的细节。参考英文例句:'You guys got into a fist fight, and one thing led to another, you ended up in jail. Is that correct?'('你们打架了,事态愈演愈烈,导致最后你蹲监狱了。对吗?')

查看原文:http://www.learnenglishwithwill.com/one-thing-led-another-meaning-usage-guide-chinese-translation/

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

杂谈

分类: 英语学习

中文里的'私奔'在英文里可以用elope来表示,elope的英文有两层含义:(1)to run away from one's husband with a lover:与情人(情夫)私奔,逃离自己的丈夫。(2)to run away secretly with the intention of getting married usually without parental consent.(秘密逃跑,目的是为了不经父母的同意而结婚。)除了elope外,也可以说run away (to get married)。另外,和某人私奔,通常用介词with。参考英语例句:Sally eloped with Tom, and everyone was surprised.(Sally和Tom私奔了,所有人都未能料到。)

查看原文:http://www.learnenglishwithwill.com/elope-run-away-meaning-usage-example-chinese-translation/

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

杂谈

分类: 英语学习

道路隔离带、公路绿化带,指较为宽阔的街道中间保留的一段区域,用于隔离双向交通,一般其高度要略高于路面。在这段保留区域中,往往会种植一些花草、安装护栏、或通过其他形式加以点缀,起到美化市容的作用。在英语中,这样的隔离带、绿化带被称为:median,或者median strip、median divider island、central reservation。参考例句:The police car was stopped on a median strip, where Luna was taken into custody.(警车被停在一条隔离带上,而Luna也在此被警方拘留。)

查看原文:http://www.learnenglishwithwill.com/median-and-median-strip-central-reservation-meaning-chinese-translation/

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

杂谈

分类: 英语学习

'这事儿没什么大不了的',或者'这都不算事儿',“不是什么大事”,在美语口语中的对应说法是:It's not that big of a deal。或者It's not a big deal。美国人在口语中非常爱说It's not that big of a deal,尽管它从语法的角度看起来有点怪怪的。参考例句:Devin, calm down, it's not that big of a deal.” “Not a big deal? Some guy hits on my girlfriend and it's not a big deal?(- 'Devin,冷静,没什么大不了的。' - '没什么大不了?有个男勾引我的女人,这还不叫大事儿?' )

查看原文:http://www.learnenglishwithwill.com/its-not-that-big-of-a-deal-its-not-a-big-deal-usage-meaning-chinese-translation/

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2017-01-13 07:35)
标签:

杂谈

分类: 英语学习

车道分不同的种类,其中有一种叫driveway。你知道driveway是什么意思吗?在美式英语中,driveway常指连接居民住宅(或车库)和主交通道路之间的小路,通常可以用于泊车。另外也可以指住宅小区内不设红绿灯的交通道路,可供汽车往来通行。相对于主要的公共交通干道,driveway的特点是:车流量更少,较为私人、安静。中文里,driveway可以翻译为:小道,小车道,小区车道,便道等。参考英文例句:Taylor estimates that he left the car in the driveway for five to seven minutes.(Taylor估计他的车在便道上停了有大概5到7分钟。)

查看原文:http://www.learnenglishwithwill.com/driveway-meaning-in-us-english-and-chinese-translation/

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

杂谈

分类: 英语学习

Be over someone,是美语口语中的一个常用短语,通常在谈论情感时出现。Be over someone,其中文意思是:忘怀某人,不再对某人有感觉,(分手后)不再爱某人,(情感上)彻底放下某人。另一个类似的说法是:get over someone。参考例句:She's not quite over her ex.(她对前任还是放不下。)He has moved on, and you also need to get over him.(他已经重新开始了,而你也该放下了。)

查看原文:http://www.learnenglishwithwill.com/be-over-someone-get-over-someone-meaning-chinese-translation/

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

杂谈

分类: 英语学习

当你去美国旅行且抵达机场后,必须经历的一个程序就是(to) clear customs。那么这的clear customs到底是什么意思呢?所谓clear customs,是指在正式进入美国境内以前,需要通过海关(customs)关口,由相关人员对你随身携带的物品进行检查,确定是否有携带违禁物品(contraband)、或是否需要申报关税(duty)等。在中文里,clear customs可以翻译为:清关、通关。其英文意思比较接近于:go through customs。

参考链接:

https://answers.yahoo.com/question/index?qid=20090629172328AAftN3x

查看原文:http://www.learnenglishwithwill.com/clear-customs-go-through-customs-meaning-for-international-traveler/

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

杂谈

分类: 英语学习

'Great things in business are never done by one person. They're done by a team of people. '

-- Steve Jobs

'商业上的巨大成就从来都不能靠某个人完成,它需要整个团队的努力。'

-- 史蒂夫.乔布斯

查看原文:http://www.learnenglishwithwill.com/steve-jobs-famous-quote-great-things-in-business-are-never-done-by-one-person/

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
微信公众号


个人资料
Will的美语课
Will的美语课
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:14,814
  • 关注人气:11
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
搜博主文章
访客
加载中…
评论
加载中…
留言
加载中…
  

新浪BLOG意见反馈留言板 不良信息反馈 电话:4006900000 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

新浪公司 版权所有