加载中…
博文
标签:

杂谈

分类: 资讯informations

Le 10 juin, il y a eu une conversation sur les films entre Isabelle Hubert et Jia Zhangke.
6月10日,伊莎贝尔.于佩尔和贾樟柯进行了一次电影对谈。
【中文部分转载自法语人公众号】
法语人按:伊莎贝尔·于佩尔,当代最伟大的女演员之一,“影后中的影后”。她收入囊中的奖项包括2次戛纳影后,2次威尼斯影后(加上1次特别的金狮奖),不胜枚举的凯撒影后。18岁就开始荧幕生涯的她也长期活跃于世界戏剧舞台,和多位伟大戏剧导演有过精彩合作。
作为2017年法国文化节的重要组成部分,在刚过去的这个风雨大作的周末,被粉丝昵称为“于阿姨”的于佩尔降临魔都上海,为我们带来一种古老而新颖的表演形式:在上海文化广场朗读玛格丽特·杜拉斯最为人熟知的文学作品《情人》。
在剧院朗读文学作品这样的演出形式,在欧洲(尤其是法国)由来已久,于佩尔在2015年就曾

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

杂谈

分类: 第五届cinquieme

Le festival WFSC 2018 démarre sur les chapeaux de roues !
2018武大中法电影节已经全速启动啦!

Cette année les premières réunions du comité « Wuda fait son ciné » 2018 se sont déroulées dans une ambiance électrique.Les membres du comité ont déjà commencé à faire des efforts pour la fête 2018. Et puis, il y a les discussions avec l’école de cinéma Jackie Chan…
    今年,2018武大中法电影节委员会的最新会议都处在充满激情的氛围当中。委员会成员已经开始积极地工作,为2018武大中法电影节做准备。同时,委员会也与成龙电影学院有了一些交流成果。

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
分类: 资讯informations
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 

法国电影联盟(Unifrance)协同法国驻华使馆在中国6个城市举办第14届法国影展。9部法国电影将于6月9日-6月18日在武汉卢米埃影城上映!
电影上映期间,观众可在影城购票或在相关第三方平台(淘票票/格瓦拉/猫眼)购票。

Un rendez-vous incontournable pour retrouver sur les écrans des grandes villes chinoises le meilleur du cin&ea

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 

Après une après-midi autour de 5 documentaires, le 4econcours de courts-métrages sino-francophone s’est déroulé devantun nombreux public qui a applaudi chaleureusement les films de 6pays différents dans la salle d’honneur de la faculté de languesétrangères de l’Université de Wuhan.
第四届中法微电影节于武汉大学外国语言文学学院报告厅顺利举行并落下帷幕。当日下午放映会上,五部纪录片吹响电影节前奏;之后电影节正式开始:晚会上先后放映了来自六个不同国家的多部微电影,在场座无虚席,掌声阵阵。

Les apr

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 

         4月8日晚,第四届中法电影节在武汉大学外国语言文学学院报告厅落下帷幕。本次电影节14部影片入围竞赛单元,共评选出4部最佳影片和10部优秀影片。

   Le 8 avril, le 4e festival du cinéma «

阅读  ┆ 评论  ┆ 禁止转载 ┆ 收藏 

Programme du 4e « Wuda fait sonciné »
第四届中法电影节活动流程
(Tous les documentaires  del’après-midi sontsous-titrés en anglais !
下午放映的所有纪录片均有英文字幕!
Tous les films de la soirée ont des sous-titresbilingues français et chinois.
晚会放映的所有电影均为中法双语字幕!)


Un après midi de documentaires
de 14h &ag

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 

   Le festival de cinéma « Wuda fait son ciné » est heureux de vous annoncer son 4e anniversaire en vous conviant à réaliser son rêve :
votre court métrage !
        武大微电影大赛迄今为止已经走过四年,我们诚邀您来到这片创意的沃土,实现它的梦想——拍一部微电影!

   Sous le thème de l’ « Arc-en-ciel », toutes personnes lisant ces lignes ainsi que leurs amis sont invitées à imaginer un scénario personnel et à le partager pour la s

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 

为鼓励更多电影爱好者参加本次大赛,许多组织和机构提供了诸多精美礼品,包括Swatch手表,来自法国的艺术家 Marc Golstein的画作,进口巧克力等等,大梦电影俱乐部也为大家准备了晚会!

       在此也衷心感谢武汉大学法语系、瑞士驻中国大使馆、武汉法语联盟、WBI, 法国驻武汉总领事馆,中国国际广播和大梦电影部落对本次电影节的支持。

       同时,特别鸣谢 比兹卡CEO孙先生为微电影参赛者们提供的3000元赞助。

       值此春节来临之际, “Wuda fait son cin&ea

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 

        星期二晚上,年轻人们在武汉法语联盟参加了一项特别的活动——“电影之夜”,一个为电影导演和电影爱好者们安排的聚会。这是跨文化交流的一夜,也是光影艺术的一夜。
        Mardi soir, on s’est rassemblé à l’alliance française pour assister au soir du ciné club----le club aménagé afi

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
  

新浪BLOG意见反馈留言板 不良信息反馈 电话:4006900000 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

新浪公司 版权所有