加载中…
好友
加载中…
访客
加载中…
博文
标签:

杂谈

艺术家高芙雁的访谈

时间:上午11点30分,12月22日 2010

地点:西子湖畔的一家咖啡馆内

协助翻译:沈萍

 

汪单:我记得你最初的方案是拍一组世博会排队的场景,作品的主题是关于“等待”,后来因为一次偶然机会,方案变成了关注上海泰兴路上的一个贫民居住区。当时是什么让你决定将贫民区的生活作为创作根源的呢?

 

高芙雁:我是根据当时的状态来决定方案的,所以变化就比较大。以前我是先想好一个方案,然后再实施。但我觉得这样不太好,就像下棋一样,每下一子,就要改变对策,但最终还是会有一个结果。虽然我不知道我的方案最后会是什么样子,但是当时所处的环境和我自身的状态决定了作品的方向。我甚至都不记得因为什么原因去了泰兴路,所有的一切都在我的意料之外。

 

汪单:据说你在世博会附近遇到过一个卖假海宝的小贩,是他带你去泰兴路(小贩的住所位于泰兴路)的吗?

 

高:对。当初我把“等待”的方案取消是因为我觉得这个方案很难实现。世博现场的长队和我想象中的根本不一样,所以我就去街上寻找灵感

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

杂谈

Interview with Peter McDonald

Date: 18/12/2011

Venue: A café near Broadway Market London, UK 

Peter McDonald

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 

 

(Scroll down for English)


汪单:信心中心是我参观今年利物浦双年展的第一个展场。印象很深刻!我记得2008年的双年展场地仅限于一些常规的艺术机构,比如利物浦泰特美术馆,Fact,Bluecoat等。而今年选择了Renshaw街道作为利物浦双年展的主会场。我想知道是怎么样的过程?


 

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2010-11-11 03:18)

Collaboration between Fei Art Center and Vision Forum


What Cannot Be Said brings together 4 young artists and curators to create a series of interviews that discuss the limits of what can be expressed – in words, in art or in science. It develops themes that are at the core of Vision Forum’s activities such as:

What are the boundaries of human knowledge? What role should art play? How can art be more visionary and give more to its audience? The project also addresses issues as, how do you deal with experiences and phenomena that cannot be expressed or explained.

What Cannot Be Said addresses questions related to censorship, what is the difference between an inner censorship and an exteriorly imposed silence? How can knowledge be safeguarded and passed on without becoming instruments of oppression?

What Cannot Be Sa
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
  

新浪BLOG意见反馈留言板 不良信息反馈 电话:4006900000 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

新浪公司 版权所有