|
标签:杂谈 |
10月18日下午太原新东方讲座
10月底西安各大学,西安新东方讲座
签售新书,感谢关注!
|
标签:杂谈 |
今天我剪头发了,剪去我留了三年的辫子。
我记得曾经在博客上说过关于我剪发的问题,这次在中关村地下一家还不错的美发店剪去了我几年的一种想法。很多人总是喜欢问我关于留头发的问题,问我为什么要留这么长的头发,其实有些人是知道的,但是那已经是很久以前的事情了。后来可能更多的是想尝试一下另类的生活吧。以为头发长了就可以让自己变得年轻一些,让青春留在心中更久一些,许久之后才知道自己确实到了不能再留头发的年纪,才决定我在什么时候该把头发剪了。现在就是那个我选择一种生活结束的时候。
我是个头发很难理的人,从小就为了找一个理发师可能会走遍半个城市。在最近五年的时间里我只剪过两次头发,上次还和别人发生了冲突。这次没有,下午在剪发的时候,我和理发师说,给我留一束头发做个纪念吧。就在那一刹他拿着剪子在我背后剪下的时候,我听得很清楚,剪子在我头上划过的声音,当他把那一束头发给我时,我笑了笑,知道这一切都已经结束了,我的青春随着这一剪子从此不再有了。有的时候我真的不想长大,以前经历的事情太多,总想为自己的青春找点东西来做个纪念,于是我开始留头发,以为这一头长发能告诉别人我还年轻,用这些可以证明给
妥协一词在中文经常是用来表示屈服,确切地说是一种贬义。但是要知道在西方语言中,其实compromise是一个中性的单词,托克维尔在评论美国政治的时候经常说,一切政治的本质就是一种妥协。我经常在上课时说一定不要把妥协理解为一个贬义词,更重要的是我们要如何去看待这个词。我不愿意承认我在生活中也要这么做,从小就是个很要强得人,什么事情没有服气的时候,所以一直在这么撑着,现在总体看来混得还是不错,对生活还算是满意。一个学生曾经说过:老师如果您在少点抱怨,多点宽容,可能您的生活会更好的啊。确实也是这样,现在开始了一种新的生活,这种生活不是让所有人看起来都是很好的生活,但是这是很适合我的一种心态和生活方式,以前总是在想一定要怎么样,怎么样,生活一定要在北京,一定要有房有车,实际上快乐是来自于内心深处的一种感触,在哪里生活又是另外一回事。我们认为快乐的事情就是快乐的,所以我现在突然之间可以明白那些美国政客在妥协之后的那种洋洋自得了。
在中国我们似乎已经习惯了非白即黑的逻辑思维,没有中间道路可以去走,看看现在咱们也不是在走一种所谓的有中国特色的社会主义吗?这难道不是一种黑白之间的选择吗?如果每个人都
十天没有在北京了,中午刚刚到学校。还是那种感受,当我踏进北外校园的时候,心中是那样的平静和安逸。我的嘴边不禁微微露出一丝笑容,原来这还是我心中那片向往的土地。下面几篇日记是我在山西讲座的一些纪实。。。照片很快会传到我的相册里。
2008年4月20日 星期日 西安
我在西安新东方上完翻译课之后,要开始一个四到五天的讲座周,是在整个山西省。俞老师喜欢把自己的讲座成为梦想之旅,我想这也是我自己的一次梦想之旅吧。下午四点我就到了西安车站,因为下面要去的一站是山西的临汾,从来没有过的一个城市,很感兴趣。但是首先长途车让我很郁闷,原本眼四点走的车结果在晚上七点才走,这还不算什么,一路上换了三个车,说是因为人员不满,所以到换到另一辆车上。就是这样一路颠簸,在凌晨的两点我在高速公路上下了车,因为这趟车本身是去太原的。我沿着高速公路走了整整五公里才到高速路的收费站。害怕!真的从小到大没有一个人在那个时间那个地点走过那样的路,有时间大家一定要尝试一下。之后我打车才到了临汾市内,我们市场部的杨波在宾馆已经提前等了一天了。他是个东北人,而且很热情,在之后几天讲座过程中给
一、书本上的知识考得太死。教材选用的庄绎传先生编写的英汉翻译教程,实际上,这本书也就是他所写的简明英汉翻译教程,同时这本书也是很多学校考翻译专业研究生所必备的教材。北外的高级翻译学院用的也是这套教材。但是主要的问题不是教材很难,关键是考试的内容是和书上要一模一样的,所以同学在复习的时候就会觉得很辛苦,一个单词翻译的和书上不一样就可能出现错误,所以知识点的把握实在是很重要的。
二、课外的内容考得越来越多。在前几年的考试当中主要以书的内容为主,甚至能够达到80%以上,所以即使就是背书也就罢了。近几年以来这样的趋势发生了改变,特别是2007年的考试当中,书上的知识点只占50%左右。这是广大考生就更加郁闷了,书的知识本身没有掌握扎实,现在又出现课外的知识点,实在是难上加难了。
结合于以上两点原因,又结合教学中的一些经验,我个人谈谈在最后阶段的复习时所要注意的一些事项:
1、重点把握书上的内容。考试是以书本的知识为
在我看来,语言最重要的两个环节是结构性和语义性,其实这两者之间也是相互联系,不可分割的。乔姆斯基把语法学从语言学甚至说是语义学当中分离出来,这是一件很了不起的事情,所以语法也就有了自己的生命,也可以说语言结构真正地脱离了语义的范畴。但是我也不难发现在教学的过程的中,语言的结构和语义又是无法分开的。比如说在讲述从句中使用虚拟语气的时候,我又会说其实语言的结构是固定的,因为任何动词和形容词的词根所导致的虚拟语气都是固定的,但是因为语义的不同而产生了虚拟语气,所以可以看出两者之间的相辅相成性。语言结构的丰富和美丽是让一般人很难理解的。最近在讲高级英语语法时,一个学生忽然和我探讨起中学老师所讲述的语法和我讲述语法的区别。这个问题我在很多年前就开始想了,其实也
新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑
Copyright © 1996 - 2008 SINA Corporation, All Rights Reserved