http://blog.sina.com.cn/wanyibo[订阅]
个人资料
公告

飞戈西语是一个民间爱好者自发成立的趣味性西语学习群落,志在打破传统的课堂学习模式及培训机构填鸭式的强化训练,致力于创设一个另类温馨,活泼有趣、寓学于乐的新型学习群落——消除课桌与讲台之间的距离,小班型、家教式的圆桌学习模式。这里有飞戈西语导师Augusto(来自西班牙Valencia)及来自拉美国家的留学生带你一起学习,一起享受西班牙、拉美地区的音乐、美食、文化、足球、风俗。飞戈西语还提供一系列的免费活动:西语学习资源共享、西语学习问题解答、西语原版书籍推荐及下载、西班牙文化风俗实况DV、介绍西语兼职工作及有关留学西班牙、劳务西班牙的资讯

西语外教风趣横生无拘束的教学+中文助教有效督促从旁辅助

QQ:76696676

戈西语QQ群:

53059490(广州地区)

13837522(非广州地区)

MSN:flyli715@hotmail.com

飞戈西语咨询专线:

15322379382

 

   

就是如此与众不同

飞戈西语——

        就是如此与众不同

1、性质。飞戈西语是一个共同学习型组织,所有工作人员都是兼职,全都是与西语结缘、热爱西语、与大家一起在学习西语的人士。成立飞戈西语学习群落的目的,只是出于共同学习,分享飞戈西语所拥有的外教资源及广布全世界的西语朋友。与培训机构有着本质的差别。

2、特色。更专著更用心地帮助每一位西语学习者。每一堂课都有飞戈西语的负责人随堂跟班,与学员零距离接触、沟通,比任何一家学习机构都更了解您对学习的需求、您的学习状况。尽心尽力帮助每一位学员解决学习上的难题。

3、风格。营造轻松随意的学习气氛,让大家享受学习西语的乐趣。飞戈西语的待人准则:“相遇就是朋友”。无论是飞戈西语的导师、老师、学员还是飞戈西语的负责人都是一群非常nice,simpáticos的人。和谐、温馨、互助、沟通是我们这个群体关系的写照;

4、课室。会议桌式教学,学员间面对面,促进沟通,注重对话。

5、人脉。飞戈西语的负责人李飞是西班牙前世界语联盟主席Augusto导师的学生,通过导师可获取更多来自西班牙原汁原味的资源(西语学习素材、西班牙文化资料资源、西班牙留学资讯等等),除此之外飞戈西语还与许多拉美留学生建立友好往来关系,可时常开展丰富多彩的西语聚会活动或专题沙龙。

6、分享型学习群落。不仅限于西语学习,我们还乐于分享其它与西语有关的各类资源。只要您有需求,我们将尽力提供力所能及的帮助,这是一个乐于分享的群体。这一点也是所有培训机构所无法比拟的。

而我们相信,相逢的人自会相逢,你我若能相逢,飞戈西语将会因你的到来变得更加与众不同!

飞戈西语博客导航

 

一、公告栏:发布本博重要性公告,并列出飞戈西语的联系方式。二、飞戈下载:提供飞戈西语报名表、飞戈西语电子杂志、飞戈西语09年上半年开课安排表、导师AUGUSTO简历下载;三、导师Augusto简历:对于想详细了解Augusto的朋友提供了其详尽的简历下载,不过是其本人用英文书写的。博主没给翻译过来。四、相册:上传大量有关Augusto的日常照片,目前包括三方面。1、在穗教学的,分两个专辑;2、在穗活动专辑,包括旅行、参加社团会议活动等;3、在西班牙的照片。五、文章分类:1、飞戈中心:主要放置有关飞戈西语的讯息,下设分栏目:飞戈西语、飞戈在线课堂、飞戈共享、飞戈活动、留学信息、飞戈服务共六个子栏目;2、西语课堂:提供西语学习的资料;3、西语西乐:收录有关西班牙及拉美的文化、音乐、旅游景观等;下设子栏目:西国风俗、西国音乐、西国景观等;4、导师在中国:专门介绍导师Augusto自己创作的关于在中国的见闻感想的文章,或其在中国活动的介绍文章。5、ESPERANTO:世界语的专栏;6、飞戈评论:发表有关语言、小语种学习、培训的一些原创言论。六、导师Augusto个人主页:链接了Augusto的个人主页,这个主页是用世界语书写的,主要介绍了他的城市Valencia、世界语会议、什么是世界语等内容。七、飞戈共享:有关西语学习资料的链接下载,多数为本博主自己使用后觉得不好的推荐。八、文章专辑:目前建有三个专辑:1、Augusto kun Esperanto:Augusto 与世界语的文章集合。2、西班牙文化:有关西班牙影视、音乐、社会风情、节庆介绍的资讯。3、飞戈西语课程安排专辑:将飞戈西语的课程安排文章独立成辑,便于群员们查看。九、播客:提供西语歌曲Vedio(强烈推荐曲目:Memuero de amor)十、西语论坛链接:提供一些较热闹的西语论坛链接。十一、MUSICA:推荐一些西班牙音乐的下载地址;十二:音乐播放器:播放的都是悦耳的西语歌曲。十三、飞戈西语电子杂志:提供飞戈西语电子杂志的封面图片及下载地址。十四:我要预约学习西语:推出随时及制定个性化学习西语的学习方案。十五:VEDIO:将飞戈西语手头上拥有的大量有关西语的视频资料(音乐、文化风俗介绍、表演等)公开到博客中,提供下载地址。

分类
    内容读取中…
图片幻灯
音乐播放器
Video
西班牙风俗

节庆、斗牛、食物、传统风俗

西班牙民族舞蹈1

录拍于世界语大会上

西班牙民族舞蹈2

录拍于世界语大会上

西语电影

Mar Adentro  深海长眠 

Música
Rosas

歌手La oreja de Van Gogh

mi_mundo

法国歌手Richard_anthony

hoy_daria_yo_la_vida

巴西歌手Martinha

西班牙便民网站
Valencia住宿

为外国人提供居住便宜服务

西语西国邀请码

本博博主亦为西语西国论坛斑竹,应西友的需求,对希望注册为西语西国论坛会员的朋友定期发布一些注册码。现公布如下(如注册码已被抢光,请及时告知,以便及时更新):

17c78280841hfh4F

09ea930ae9sTGf2P 

89a7615af8s34U09

895b00ad8bW0yjlZ

9b7191aff87GbBtb

ef2ffd1e87pCW75O

55c060921fJpAAAK          

a31e17e20f00U9Nk          

dc6053818819ONRl

11月19日11:30分发布。 

博文
置顶:现西1-15课在线课程汇总(2009-11-23 14:44)

【飞戈在线课程】,点击其它课程链接

字母发音       第1课       

No me cuente cuentos chinos.

直译:您不要给我讲中国故事。

意译:(您讲的是)天方夜谭。[意指您的那些话在我看来太离谱了,我是不会相信的。]

备注:西班牙有很多俗语是以chino来造的。

 

往期【飞戈西语每日一句】:

Eres más raro que un perro verde.

Los niños,y los locos,dicen siempre la verdad.

Eres más fresco que una lechuga.

西班牙

Eres más pesado que una vaca en brazos.

直译:你比抱在怀里的母牛还烦人.

意译:[暂缺,实在想不出.]

 

往期【飞戈西语每日一句】:

Eres más raro que un perro verde.

Los niños,y los locos,dicen siempre la verdad.

Eres más fresco que una lechuga.

西班牙情诗

Comer sopas y sorber,no puede ser.(一西友提供)

直译:不可能同时又吃又喝。

意译:鱼与熊掌不可兼得。

 

往期【飞戈西语每日一句】:

Eres más raro que un perro verde.

Los niños,y los locos,dicen siempre la verdad.

Eres más fresco que una lechuga.

西班牙情诗

una chica fresca

Más vale maña que fuerza.

直译:灵巧比有力好.

意译:孔武有力不如四两拨千斤(我对这个翻译还不满意,但是目前实在想不出其他更好的,路过的西友多赐教)

 

往期【飞戈西语每日一句】:

Eres más raro que un perro verde.

Los niños,y los locos,dicen siempre la verdad.

Eres más fresco que una lechuga.

西班牙情诗

No hay nada tan malo,que no pueda ser peor.el día 23 de noviembre

直译:没有什么比糟糕透顶更遭的了.

意译:雪上加霜.

 

往期【飞戈西语每日一句】:

Eres más raro que un perro verde.

Los niños,y los locos,dicen siempre la verdad.

Eres más fresco que una lechuga.

Más vale lo malo conocido que lo bueno por conocer.【el día 19 de noviembre

直译:熟悉的虽不好但总比好的却还要去了解的东西强.

意译:.不打无把握的战.[做自己熟悉的,了解的,有把握的事情,不做看起来很好自己却毫不熟悉,毫无把握的事情.]与上一句Más vale pájaro en mano que ciento volando的寓意差不多.

 

飞戈西语每日一句】栏目从5月份跟广大西友见

Más vale pájaro en mano que ciento volando.el día 19 de noviembre

直译:百鸟飞翔不如一鸟在手。

意译:确定的东西即使差强人意,总比不确定性却看起来美好的强(至少它是实实在在的、自己确定得了的。)[我想不出我们有什么谚语的意思可以与之呼应:“不怕一万,只怕万一”?好像可以沾边,但总觉还不是最贴切的。]

 

飞戈西语每日一句】栏目从5月份跟广大西友见面了,但自从7月份始就暂停了,最大的原因是飞戈西语导师Augusto在6月中回国了。现在我们导师归来。我打算“缠着他不放”,继续本栏目的更新。本栏目依旧是来自与导师的闲聊中碰发出来的西班牙西语俗语。不是课堂上学得到,却是非常有趣的\实用的。大家

No me das la espalda.el día 18 de noviembre

直译:不要给我你的后背.

意译:

1.你不想理我.

2.你不愿帮我.

 

飞戈西语每日一句】栏目从5月份跟广大西友见面了,但自从7月份始就暂停了,最大的原因是飞戈西语导师Augusto在6月中回国了。现在我们导师归来。我打算“缠着他不放”,继续本栏目的更新。

No es para tanto.【el día 16 de noviembre】

直译:不至于如此。

意译:

1.不用那么客气。[客人在你作客,临走的时候对你你的热情招待一再表示非常感谢,你可以这么回]

2。哪里哪里。没有(你说的)那么好啦.[面对别人对你的大力赞扬,你可以这么谦虚地回.]

 

飞戈西语每日一句】栏目从5月份跟广大西友见面了,但自从7月份始就暂停了,最大的原因是飞戈西语导师Augusto在6月中回国了。现在我们导师归来。我打算“缠着他不放”,继续本栏目的更新。本栏目依旧是来自与导师的闲聊中碰发出来的西班牙西语俗语。不是课堂上学得到,却是非常有趣的\实用的。大家

飞戈西语插班生

飞戈西语从即日起接收插班生。

现有班次周日班及晚班。

晚班学习时间:10月19日至2010年1月7日;

周日班学习时间:10月18日至2010年1月10日.

初级(下)学习时间:11月10号-2010年1月30号逢周二、四晚7:30-9:30,周日下午4:30-6:30;使用教材《现代西班牙语》第二册。

可具体咨询我们的班次已上到第几课,已具备相同西语能力水平为招生前提。

学费按本期总学费(2000.00元)-已上完的课时学费+50元报名费收取。

咨询:15322379382

QQ:76696676

预约试听飞戈课程

飞戈西语从即日起长期开辟试听一角。

试听时间:周日活或晚上;

试听人数:每次额定2-4位;

预约方式:

QQ:76696676(注明“预约试听”)

短信:15322379382(附上姓名)

以收到信息回复示为预约成功。

飞戈西语试听课
口语练习前八课动词变位

授课老师:Julio (秘鲁)

飞戈西语电子杂志

强力向广大西友推荐西语第一本真正意义上的电子杂志——飞戈西语电子杂志创刊了。本期《走进飞戈》,让你全方位了解飞戈认识飞戈,与飞戈一起分享西语的乐趣。

下载地址:http://soft.myspsp.com/flylee/VAMOSAFICO.exe

 

飞戈共享
西语童话故事

MP3+PDF文字

标准西班牙语语音入门

西语语音入门十课

走遍西班牙Sueña

MP3下载地址

西班牙语速成入门班MP3下载

包含语音、词汇、对话

西语2000句MP3

中西朗读,61M

Lascastañuelas

西班牙响板视频教程

基础西班牙语MP3

何仕凡编著

现代西班牙语1-2册MP3

课文、词汇MP3

Español2000

飞戈推荐口语教材

西语教材ELE第三册音频

塞万提斯用的教材ele

飞戈书架

这是一本西班牙原版教材,训练听力的口语教材,西班牙西语。《Escuchayaprende》——《听与学》,课文的听力主题涉及到日常生活的各种会话场景,比如初次见面的寒暄,如何打电话,有关兴趣爱好、爱情、旅游等20个主题,旨在提高听力理解和口语表达。一本口语基础教材,也可作为自学者提高听力和锻炼口语表达能力的辅助教材。教材本书附带2张光盘。

报价:100.00(复制书,含邮费)

本书MP3下载地址:http://soft.myspsp.com/flylee/ESCUCHAYAPRENDE.rar

淘宝详情

http://item.taobao.com/auction/item_detail-0db2-a2022b53fb0010df5cd58dd83412ce42.htm

 

为方便西友的学习,特开辟此服务——出售《现代西班牙语》老版本全新教材。[06年版]此版本与最新版在内容上无任何不同,只是少了一个光盘,还有纸张比较薄些。但是在价格上便宜很多,全价:17.90元。最新版29.90元。此版市场上已经不上架了。飞戈西语与书商合作,一贯使用此版本作为我们的教材。如果有西友想要此版本,也乐意提供给大家。

报价:20.00 (不含邮费)

赠送该教材MP3及课文中文讲解+课后练习答案。

飞戈链接
飞戈西语淘宝店

飞戈课程、西语书籍、影音学习资料

飞戈西语优酷视频

所有飞戈西语课程视频课程尽在优酷

广州生活网

飞戈西语在广州生活网的主页

豆瓣飞戈西语组

豆瓣飞戈西语主页

福步外贸

外贸论坛

西班牙语圈

西友会聚的圈子

无忧考网

西语试题及练习题

飞戈在线课堂
《现西》字母发音

外教老师:Julio

《现西》第1课

外教老师:Daniel

《现西》第2课

外教老师:Julio

《现西》第3课(上)

外教老师:Julio

《现西》第3课(下)

授课导师:Julio