(2011-04-01 09:13)
3月25日:从文化使者到美国外交官

几位日本教学交流项目(JETs)参加者在美国驻东京大使馆里的照片。前排由左至右:Andy
Utschig(东京- Tokyo),David Peterson(Chennai)。后排由左至右:Danette Sullivan
(胡志明市-Ho Chi Minh City),Matt Fuller (东京-Tokyo),Colin Fishwick (Hong
Kong-香港),Greg Aurit (New Delhi-新德里),Mark Wuebbles
(Osaka-大阪),Rosalyn Adams(Chengdu-成都)。
在东京与领事馆工作小组成员一起吃晚饭时,我发现一起吃饭的八个人当中,有四名曾参加过日本教学交流计划项目 (JET)
。我并不为此感到吃惊,因为日本教学交流计划项目(JET)
自1987年开始以来,已有超过54,000人参加过该项目。日本教学交流计划项目是全世界最大的教学交流项目之一,每年有来自36个国家4,000多名参加者。该项目旨在促进社区国际交流,
鼓励大学毕业生到日本学校从事教学工作或体育顾问, 或在
(2011-04-01 08:53)
3月24日:我们的团队

(美国驻日本大使馆,东京签证处的同事以及来自世界各地的自愿者们)
今天我特别想在博客里为大家介绍一下我们“东京签证处任务人力科”( Tokyo Consular Task
Force)的成员,自从我上周到达东京开始工作,我就和这一团队一起工作。我们从世界各地的美国使领馆来到东京,我们忙得都没有时间认识彼此,甚至没有时间睡觉,但是我们自从开始工作开始就很快得凝聚成一个团队。美国住日本大使馆签证处在这里为美国公民们提供各种帮助和服务,要感谢从各地前来支援东京使馆签证处的团队成员,大家都不辞辛苦,昼夜24小时轮流工作。 我们团队的成员来自个个国家的美国外交人员,他们都在下面的国家或地区任职: 巴巴多斯共和国,中国,印度,韩国,日本,墨西哥,菲律宾,新加坡,中国台湾,越南。
我一直问自己一个问题,那就是为什么很多人都选择离开日本。我不能确
(2011-03-28 16:12)
3月23日:地震科技

(日本的手机服务商在地震发生前会发送有关地震预报的短信。)
日本是一个科学技术发达的国家;一些高科技技术超乎我们的想象,比如我在名古屋世博会上看到的机器人仪器。但是同时还有一些其他的科学技术,当我们使用它们的时候才会对它们有所了解。自从我到了东京后,随时都有很多余震。一些余震震级轻微,像是船只触碰海浪,一些余震震感强烈,让我不得不躲到桌下,我怀疑这是余震还是3月11日大地震后的又一次强震。
在日本,在余震发生前,我们会收到手机短信,告诉我们在何时何地会有余震发生。昨天是我第一次收到有关余震的手机短信。当时,我刚好走出办公室,我听到我设置的手机闹铃忽然响起。
我想是否是我自己不小心打开了闹铃铃声。我之前被告知会收到余震的短信,但是我并没有真正收到过此类短信。我不知道此项技术如何发挥作用的,而且并不是每一次余
(2011-03-28 16:05)
3月22日:“最无助的公民”
“生命不会充满意义,除非你致力于为我们的孩子创造一个更加美好的未来,哪怕你只是为此作出很小的努力。即使这对你来说是困难的。即使这项工作看起来很伟大。
即使我们的有生之年不算长。”——美国总统奥巴马
今天,美国驻日本大使Roos给我们展示了最近一位叫Toru的日本小朋友送给他的画。在这幅绘画上,小朋友画了一架美国飞机,并在上面写下“谢谢你的帮助”的字样。这幅画瞬间让我记起自己为什么会来日本参与援救行动。

当我得到电话通知前来日本时,我被无数的问题淹没:你会在日本做什么?你将在日本呆多久?你自己确定要去吗?我当时知道我去日本后,将在“东京签证处任务人力科”(
Tokyo Consular Task
Force)参与美国公民的安危的服务工作。这场危机从本质上来看是一场无法预知结束的危机,要回答何时我们的生活可以回复到3月10日,大地震发生前一天这一问题是很困难的。但是我能毫不犹豫地
(2011-03-25 16:01)
3月21日:“新的开端”

(东京美国公民服务处画桌上孩子们的艺术品。)
昨天是春季的第一天——春分——日本把这一天作为公共节日来庆祝。日本的三月底通常是一个樱花盛开然后迅速消失的过渡时期。他们短暂的开放和细腻的美是生命脆弱的提示。
在加入国务院之前,我在熊本(Kumamoto)当过老师。在日本,学年在三月的后两周期间结束,
在四月恢复开课。对于许多学生来说,这段时间既是学年结束又是学年开始的庆祝仪式。我还记得学生们为年底作准备时的兴奋气氛,他们用盛开的樱花装扮他们的教室。有些学生却在他们小学或初中的最后一年时,就开始为告别熟悉的面孔去迎接其生命中的下一个阶段作准备了。
在我们焦急地等待着粉红色和白色的花朵盛开之际,
我们每天都关注着关于樱花盛开的预报。因为他们在一两个星期之内就消失了,花朵慢慢飘落到地面像浅色的雪花。我们不确定樱花树究竟什么时候会盛开—
(2011-03-25 15:54)
2011年3月20日:“这可不是一份朝九晚五的工作”

(深夜里,日本东京大使馆外飘扬的美国国旗,因为最近发生的日本大地震,美国大使馆的工作人员经常一天24小时昼夜工作。)
昨晚,我在机场迎接应另外一辆从仙台开来的大巴。在协助一些乘客离开机场后,我也上了一辆大巴,和其余的乘客一道前往东京车站,这也是我当晚的最后一站。在车站里,我和一家人一起等待他们的朋友前来接他们,在经过长达12小时从仙台到东京的巴士之行后,他们本计划着继续向日本南部前行,到达大阪继续旅行。
今天,我来到了东京美国大使馆的美国公民服务处开始工作。如果你留意你会发现,20号是周日。因为地震的关系,我们周末也在办公,紧急处理申请美国护照,以及为刚刚出生的美国公民办理公民手续等。仅仅在周日一天,我们就受理了100个紧急护照的申请。许多和我交谈过的美国人并不决定立刻离开日本,但他们只是想做好准备,以防止立刻离开
(2011-03-25 15:44)
2011年3月19日:“在日本,说中文……”
今天是周六,但是“东京签证处任务人力科”的所有工作人员都在紧张工作。我则继续留守在东京成田机场,在机场的两个航站楼都有我们团队的工作人员。因为燃料短缺,这使得受地震影响的地区交通状况变得相当困难。昨天,美国使馆专程安排了从仙台(在本次地震中受灾严重的一大城市)发往东京的班车。在这一状况下,我们的班车优先安排转运在灾区的美国公民以及他们子女,配偶和亲属,如果班车上还有座位,我们也会安排转移日本公民以及第三国公民。有两位官员一直守护在机场直到凌晨2点,他们全力协助通过班车到达机场的各位乘客。其中一位叫Mike的官员(他也是我们负责机场咨询联络团队的官员),今天又来到机场工作。我不知道昨天他睡了多少觉,但是昨晚他一定很晚才休息。
我们成天都在商讨找到各路可以飞往美国的航班(有一些飞往美国的班机上依然有空位),同时我们依然忙碌地回答各种问题,查看从仙台大巴上下来的乘客,并为他们查看航班。有时候,一些乘客会在我们的工作桌前拍照。有一次,一位墨西哥大使馆的代表走上前来对我们的
(2011-03-25 15:27)
2011年3月18日:“与朋友们并肩工作”
作为美国领事馆现场援助团队的一部分, 我们今天主要驻守在东京成田国际机场。使馆的机场工作小组成员被安排在羽田和成田机场,
负责回答问题并协助美国人。我们在岩手县,宫城县和茨城县也有领事现场援助小组; 成员们在那里与当地官员交谈, 探访医院,
收容所,国际中心和其他外国人可能聚集的任何地方, 试图找到失踪的美国人。

(在繁忙的机场中,一位小乘客镇定自若,似乎未受周遭状况的影响。)
在成田机场,我们小组紧邻澳大利亚和新西兰使馆的代表。无论是在为寻找失踪的美国人与当地官员交谈中,
还是在机场与其他使馆的代表并肩工作中,我一直被我们之间不懈合作的默契所感动。它使我认识到,无论作为个人还是组织,当我们把集体的目标置于我们个人私利之上时,我们无所不能。
美国国
(2011-03-22 07:35)
安彦慈:美国驻成都总领事馆签证处副领事,日本9
证明约束力-如何准备
在面谈中,签证官试图判断申请人与其所在国的约束力是否牢固。也就是说,签证官要看看一个中国申请人在去美国以后有没有什么原因会使他回到中国。他们在中国有家人吗?他们在中国有财产吗?他们在中国有工作吗?等等。
很多想要去美国探亲访友的申请人认为他们需要准备其在美接待人的信息。其实不然。有时邀请函有一定帮助,然而,关于在美亲友的其他信息,如银行纪录、担保书、股票说明等并不必要。
请记住,签证官关注的是申请人自身与中国的约束力,而非其亲友的约束力。
Establishing Ties – What to Prepare
When interviewing applicants, visa officers try to determine the
strength of an individual’s ties to their home country. In
other words, visa officers look to see what reasons a Chinese visa
applicant has to return to China after a stay in the United
States. Do they have family in China? Do they own property in
China? Do they have a job in China? Etc.
&nb