加载中…
个人资料
独特角度
独特角度
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:512,289
  • 关注人气:185
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

包小柏这名字,汪涵一直读错

(2007-06-20 00:08:59)
标签:

湖南卫视

快乐男声

包小柏

贾平凹

汪涵

陈水扁

分类: 点评名人
 

包小柏这名字,汪涵一直读错

海宁潮撰写(谢绝转载)

包小柏这名字,汪涵一直读错

包小柏这名字,汪涵一直读错

   台湾艺人包小柏,今年随着湖南卫视“快乐男声”这一选秀活动的展开,被大陆越来越多喜欢娱乐节目的人了解熟悉,作为“快乐男声”评委的包小柏,以其严肃的表情、犀利的语言、独特的点评,赢得了许多人的尊敬,但同时也有许多人不喜欢他在比赛现场用词过于激烈,对选手制造无形的压力。

不管怎么样,快乐男声让普通人认识了包小柏。

但是包小柏这个名字中的“柏”字到底读什么?为什么湖南卫视的每一个节目主持人均称他为“小柏(bó)老师”?而按照我们一般的理解,只有“柏林”这个词习惯上读“柏(bó)”,其他都读“柏(bǎi)”。

汪涵,是今年快乐男声节目主持得最多的,每当比赛现场气氛过于沉闷时,汪涵总是会主动和包小柏老师打趣:“小柏老师,你不是包公唉,别板着个脸,你笑一笑嘛!”“小柏老师有迷人的笑容,我好想看,来!给我们大家笑一笑。”每一次汪涵都叫他小柏(bó)老师。

可我觉得,汪涵老师是叫错了包小柏。我们都知道包小柏老师有个孪生哥哥叫包小松。兄弟两人之名取自松柏bǎi)之意,明摆着读柏bǎi),怎么可以读(bó)呢?

也许港台地区发音可以读柏(bó),但是到了大陆,理应按照这里的一般读法,读bǎi),作为新闻公众人物像汪涵这样的名主持人,更不应该马马虎虎草率对待。

即使包小柏在台湾读柏(bó,到了大陆这里也应该入乡随俗。

在文人中间,有关名字读法最古怪的要算是贾平凹,以前我的老师每一个人都读贾平凹āo后来当我做老师时,有人提醒我要读成贾平凹Wā,说是贾平凹自己这么要求读的,主要涉及陕西地方方言。

对此,我很不以为然。贾平凹作为一个作家,对于推动汉语统一发音有不可推卸的责任,怎么能够因为自己的名字而要求搞一点特殊待遇以显示自己的身份地位的独特性呢?文字书写读音的统一,有利于交流。文人要做正面的表率作用,如果你说你的,我说我的,那叫我们做教师的怎么教学生?

目前只有台湾的陈水扁叫嚣要区别大陆的普通话发音,推出他们新发明的所谓的通用拼音,企图取代全世界华人通用的汉语拼音。作为我们大陆的文化名人就不要瞎掺和成为陈水扁的帮凶了。

因此,我恳请汪涵老师,再也不要叫包小柏bó)了,赶紧改个口,叫包小柏bǎi)吧!小柏老师,你也应该为自己正名呀,否则说不定会有人误以为你是“包小伯”呢!

【推荐阅读】包小柏摆酷,杨二、巫启贤搞笑

           快男7进6,包小柏如同一个怨妇

包小柏犯了一个低级错误

建博一年是啥感受

快男评委力保魏晨另有企图

吉杰老矣,还能赛否?

吉杰王弢退赛的根本原因是什么

姚政太炫,王铮亮太强

好男儿收视率大增带来大隐患

陆虎——水货冠军最怕

快男王栎鑫为啥粗野【附图】

我心中的快男总冠军【附图】

酷绘乐团失礼,看黑楠的眼光

许飞周路明犯了同一个错【附图】

我为爱出轨,妻子竟支持【附图】

湖南卫视遭袭,看快男之影响

好男”“男”究竟PK什么

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有