加载中…
个人资料
王博
王博
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:321,078
  • 关注人气:1,144
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
简版音乐播放器
个人经历
学校:
  • 复旦大学 中文系博士专业

    2001年入读

基础资料
  • 性  别:
留言
加载中…
博文

 


一切有限

【美】萨拉·蒂斯黛尔

王述尧翻译

所有生灵必埋没

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
夜与晨
【英】R.S. 托马斯
王述尧翻译
暴风雨夜起且行,麦奈如梦荒草滩。
海潮狂涌风烈烈,卡纳封港浪喧喧。
 
翌日再经过彼路,麦奈海滨宁静悬;
风儿轻柔海如花,卡纳封塔~~眠。
(2018、6、9草 2019、6、5修改 双樟斋)
注释:
~~ 太阳,敏感词!
麦奈(Menai Strait),威尔士北部的一个海峡。
卡那封(Caernarfon),威尔士格内温斯郡的一个港口。 
 
Night And Morning
 
One night of tempest I arose and went
Along the Menai shore on dreaming bent;
The wind was strong, and savage swung the tide,
And the waves blustered on Caernarfon side.
 
But on the morrow, when I passed that way,
On Menai shore the hush of heaven lay;
The wind was gentle and the sea a flower
And the sun slumbered on Caernarfon tower.
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 

夜与晨

【英】R.S. 托马斯

王述尧翻译

暴风雨夜起且行,麦奈如梦荒草滩。

海潮狂涌风烈烈,卡纳封港浪喧喧。

 

 

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
分类: 英语诗歌翻译

吻玫瑰的少女

【英】罗伯特·赫里克

王述尧 翻译

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
分类: 格律诗歌
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
分类: 英语诗歌翻译

爱的哲学

【英】P·B 雪莱

王述尧

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
分类: 现代诗歌

诸葛亮死于大梦

王述尧

 

诸葛亮死于大梦,

崂山道士困于墙罅。

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
分类: 英语诗歌翻译

我为美丽亡

【美】艾米丽·狄金森

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
分类: 现代诗歌

(自由诗一首)我居北海君南海

王述尧

 

我居北海君南海

 

大海是一块玉制的

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2018-12-16 17:47)
分类: 现代诗歌

矛盾

王述尧

 

中国是一个坚固的盾,

正在对抗一把尖锐的矛。

 

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
诗意人生~




个人简介
王述尧,山东昌邑人,复旦大学博士研究生毕业,现是南昌市某大学教授。从事古典文学和美学研究。出版过《刘克庄和南宋文学研究》等。邮箱:shuyaowang63@sina.cn
评论
加载中…
好友
加载中…
访客
加载中…
草根名博
加载中…
新浪微博
精品博文
加载中…

新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

新浪公司 版权所有