加载中…

加载中...

个人简介
中国戈宝权外国文学翻译大奖得主,中国国际公共关系协会理事,中国翻译协会专家会员,俄罗斯圣尼古拉金质勋章获得者,俄罗斯文化基金会中国代表,俄罗斯国际笔会会员。本站所有文字,版权所有,刊载敬请垂询。
个人资料
旅俄作家和翻译家孙越
旅俄作家和翻译家孙越 新浪个人认证
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:6,628,872
  • 关注人气:16,750
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
访客
加载中…
好友
加载中…
评论
加载中…
分类
博文
标签:

历史


顺治七年(一六五零年),时逢沙皇东拓疆土计划开启不久。九月初,沙俄远征军首领哈巴罗夫,亲率一百三十八个哥萨克兵,攻打达斡尔族阿尔巴津寨堡。阿尔巴津寨堡位于黑龙江与额木尔河交界口东岸,距离黑河旧城一千三百余里。十七世纪,阿尔巴津是索伦部达斡尔族所筑的一座木制寨堡,达斡尔族人居住在此并向清廷进贡。达斡尔人以长矛弓箭对抗哥萨克的火绳枪和铁炮,城堡四处火光升腾,河畔喊杀声震天。达斡尔人击退哥萨克十余次进攻,终因战力不支而弃城逃遁,阿尔巴津寨堡落入俄军之手。俄军对达斡尔溃部兵追不舍,见男人全部砍头,见女人奸淫凌辱,见幼童捆绑掳走,见财物抢劫一空,运回雅库茨克总兵营,献给司令官弗兰茨别科夫。哈巴罗夫夺城后下令加固寨堡,还向弗兰茨别科夫求援,他担心清廷很快将派军队来征讨,他区区百人的哥萨克小队根本不堪一击。顺治八年(一六五 一年)八月,哈巴罗夫部
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 

话说顺治七年(一六五〇年)乌扎拉村之战结束后,俄军继续沿黑龙江东进,直抵呼玛河。该河发源于大兴安岭的大白山,黑龙江上游西南部。当地达斡尔部族称之为“库玛尔”河,汉语意为“高山峡谷不见阳光的急流”。呼玛河流域乃富庶之地,河中水产珍稀,两岸林木茂密。

顺治十二年(一六五五年),哥萨克武装在呼玛河河口修建寨堡,首领名叫斯捷潘诺夫。此人非等闲之辈,年方三十,身强体壮,懂得构筑防御工事和使用火炮,在哥萨克军队享有威望。那年,斯捷潘诺夫率兵进犯黑龙江流域北方少数民族部族,达斡尔和达切尔部族民兵奋起抵抗,终不敌斯捷潘诺夫,遂请求清廷派兵制敌。清廷决定对盘踞在呼玛、雅克萨和尼布楚的俄军进行武力驱逐。谁知,未等清军动手,斯捷潘诺夫竟先下手,突袭松花江下游驻扎三千清军的兵营,俘虏清军兵士,抢夺武器弹药,烧毁军港舰船,最终迫使清军后撤。哥萨克突袭得手后并不恋战,向南部遁去。清廷被激怒,东北边陲最高权力机构宁古塔下令剿灭俄军。时值年初,大雪纷飞,清军派兵千余人,直扑斯捷潘诺夫盘踞的呼玛寨堡。清军主要武器装备除冷兵器外,还有火绳枪若干,十五门火炮

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 

最早探寻中华帝国的俄国人,名叫彼特林(十六世纪)。他出身卑微,是俄罗斯东部边境寨堡托木斯克的一位年轻伐木工。彼特林其实对中国一无所知,只听说,遥远的东方有个中华帝国,建造了气势雄伟的万里长城,长城背后长满了金苹果。彼特林耳闻沙皇有意派遣探险队寻找中国,便自告奋勇报名前往。寨堡军士长封他为中国探险队队长,彼特林便带着十二名队员出发寻找中国。他们历经三个半月,穿越西伯利亚和蒙古,终于见到万里长城。彼特林进了北京城求见明神宗朱翊钧,但手中却无沙皇的国书和国礼而遭拒绝,并被逐出北京。临行前,明朝大臣给他们一份汉语国书,上写大明皇帝允许俄罗斯派遣使臣和商队前来中国。但俄罗斯无人通晓汉语,国书被搁置五十六年无人问津。彼特林回国后写下旅行笔记《中国纪行》,它被翻译成十几种欧洲文字出版。欧洲书评家说,此书之精彩远超《马可•波罗游记》。 

顺治九年(一六五二年),哥萨克占领达斡尔部族的阿尔巴津寨堡。达斡尔向大清进贡,故清军为保护达斡尔部族,出兵迎战与哥萨克,血战乌扎拉村。顺治十一年(一六五四年),沙皇阿列克谢沿黑龙江东进寻找出海口计划受阻

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2020-12-24 12:23)

话说万历四十六年,即公元1618年,明神宗朱翊钧主政,那年,后金爱新觉罗•努尔哈赤叛明,大明遂与后金决战于萨尔浒。此役明军大败,金兵长驱直入,讨明大戏拉开序幕。这时,俄国罗曼诺夫王朝刚结束动乱,沙皇瓦西里四世腾出手继续推动疆土东拓计划,展开远征西伯利亚战略行动——俄国商人、猎户、农夫等在哥萨克雇佣军护送下,分批分拨在鄂毕河与叶尼塞河流域移民。17世纪上半叶,哥萨克军队奉命占领叶尼塞河流域以及克拉斯诺雅尔斯克、托木斯克和托博尔斯克等地。俄军每到一处便修建寨堡,屯兵种粮,阻击来犯的部族武装。

1618年,瓦西里四世颁旨,命托木斯克寨堡军士长官库拉金公爵派遣远程侦察兵前往中国打探情报,目的是为敲开东方大国之门做准备。那时,托木斯克寨堡有位年轻的哥萨克军人,名叫彼特林,他在寨堡里职业是伐木和整修房屋。但他业余时间爱读书,学外语,喜欢钻研地理,对遥远的中国充满神往。他逢人便说:“中国盛产金苹果,雄伟之城万里长。”他听说库拉金公爵领受了沙皇寻找中国的圣旨,便自告奋勇报名出征。库拉金公爵看到彼特林是个毛头小伙,便说:“年轻人,你要是被部族人

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 

一百四十七年前,有个名叫勃留索夫(一八七三年至一九二四年)的孩子在莫斯科出生。勃留索夫是个神童,自幼能读会写,他四岁写了个故事《青蛙》,写完读给父母听,他们目瞪口呆。勃留索夫十一岁时将《青蛙》发表在儿童文学杂志《知心话》上,成为地地道道的少儿作家。勃留索夫初三时创办《开端》手抄杂志,自任主编,模仿凡尔纳 作品风格,发表一部中篇科幻小说以及一系列印度背景的短篇小说。勃留索夫自幼便有心机,他担心有人指责他改编名著涉嫌抄袭,就在发表作品时用不同的笔名。勃留索夫十三岁立志终生写诗,这个志向一生都没改变。苏联文学史评价说,勃留索夫不仅实践了诺言,而且还“超额”兑现了理想。“美人鸟”出版社一九一三年为庆

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2020-10-18 08:34)
屠格涅夫和波琳娜

俄罗斯作家屠格涅夫(1818-1883)出身贵族,一生著作甚丰。他的主要作品,如长篇小说《罗亭》、《贵族之家》、《父与子》以及中篇小说《阿霞》、《初恋》等均已翻译成中文出版。屠格涅夫一生最传奇的,莫属他与歌剧演员波琳娜相恋四十载的故事。一八八七年,屠格涅夫为波琳娜写诗表达爱意:“当我已不在人间,我的一切也随骨灰飘散,哦,我唯一的友人,我曾将你深沉而温柔地爱恋,你会为我而哀伤,但不要来到我坟前……你会无事可干。

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 

陀思妥耶夫斯基1821年生于莫斯科,是俄国黄金时代的作家。他的作品二十世纪二十年代传入中国,到二十一世纪,他作品的中译本几乎出齐。中国读者说起陀思妥耶夫斯基,都会联想到苦难和救赎二字。的确,他的命运多舛,灵魂备受煎熬,婚恋更是曲折坎坷。

 陀思妥耶夫斯基的医生朋友利金卡姆弗,比较了解他,年轻时两人经常一起听音乐和读书。利金卡姆弗说,陀思妥耶夫斯基年轻时最爱打听朋友们的风流韵事。可他一听到爱情俩字儿就害臊,生活中见到女人就脸红,遇到爱情瞬间就变成怪人。总之,他与女人打交道无往而不败。但另一方面,陀思妥耶夫斯基却是青楼常客和变态狂徒。圣彼得堡不少妓女都认识“陀思妥耶夫斯基中尉”,可没人愿意伺候他,她们都知道他是个“变

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
涅克拉索夫
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 

2015年10月8日,原苏联作家,如今来自的白俄罗斯的阿列克谢耶维奇(СветланаАлексиевич)获得诺贝尔文学奖,举世关注。为此,我特连线远在欧洲的文学导师,作家、诗人布兹尼克(МихаилБузник),对话渐成往事的苏联文学和阿列克谢耶维奇的文学创作历程。

布兹尼克1947年出生在苏联乌克兰加盟共和国普尔热瓦尔斯克市,其父是苏联航空母舰的设计师之一。1968年,他毕业于乌克兰国立基辅大学化学系,上个世纪80年代中后期,布兹尼克发表了10余部戏剧和电影文学作品,从此蜚声苏联文坛。1995-1996年期间,他的诗歌和戏剧开始翻译介绍到法国和其他欧洲国家。布兹尼克是莫斯科作家协会和俄罗斯笔会中心的会员。2002年,他获得法国兰波文学奖。200

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 

普希金的诗之所以写得优美,是来自于家庭遗传。普希金的叔叔和父亲都是诗人,尽管他们没有后来者普希金出名,但也都出版过诗集。普希金除了写诗受长辈影响,在个性方面也有遗传基因

 诗人普希金(1799-1837)被誉为俄罗斯“诗歌的太阳”,其声势在十九世纪的俄国文坛无人能敌。中国对普希金亦推崇备至,翻译出版他的作品可追溯到光绪二十九年(公历1903年)。那年上海大宣书局出版了普希金小说《俄国情史》,今译《上尉的女儿》。这是普希金作品最早的中译本,也是俄罗斯文学最早的中译本之一。

普希金

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
  

新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

新浪公司 版权所有