重温 V字仇杀队,再听V的v词独白,很有感觉,因此试译一下:
Voilà! In view, a humble vaudevillian veteran, cast
vicariously as both victim and villain by the vicissitudes of Fate.
This visage, no mere veneer of vanity, is it vestige of the vox
populi, now vacant, vanished. However, this valorous visitation of
a by-gone vexation, stands vivified, and has vowed to vanquish
these venal and virulent vermin vanguarding vice and vouchsafing
the violently vicious and voracious violation of volition. The only
verdict is vengeance; a vendetta, held as a votive, not in vain,
for the value and veracity of such shall one day vindicate the
vigilant and the virtuous. Verily, this vichyssoise of
verbiage veers most verbose. So let me simply add that it”s my very
good honor to meet you and you may call me V.
噫吁嚱!微乎故优,孰云察余之善恶?
余丑状不成恶,亦民谤雍溃之由所。
抚长剑兮威灵怒,封豕长蛇连锋破。