加载中…
个人资料
kkbb
kkbb
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:87,718
  • 关注人气:70
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
搜博主文章
访客
加载中…
评论
加载中…
留言
加载中…
博文
taken2 飓风营救2
飓风营救 2 Taken 2
阿尔巴尼亚
特罗波亚
他屠杀我们的人民 He slaughtered our men
我们的兄弟 our brothers
我们的子女 our sons
还向我们呼唤公理 But they cry out to us for justice
以亡灵的名义 我起誓 For their souls I swear to you
带走我们亲人挚爱的人 the man who took our loved ones from us
带给我们无尽痛苦和悲伤的人 the man who brought us such pain and sorrow
将会受到应有的惩罚 We will punish him
我会把他带到你们的墓前 We will bring him here
我们将不眠不休 We'll not rest
直到敌人的鲜血酒遍这片土地 until his blood flows into this very ground
我会为你们复仇 We will have our revenge
洛杉矶
对不起 先生? 是 - Sir? Excuse me - Yeah
洗车费已经包括了上光 But the finish is included in the cost of the wash
没关系 我喜欢自己动手 我有点强迫症 That's okay I'd rather do it myself I'm a little obsessive that way
Lenore Bryan - Lenore - Bryan
你好 你怎么样? 还好 你
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 

生化危机5:惩罚 Resident Evil Retribution 2012

 

仅供学习 感谢原创

 

My name is Alice.
我的名字叫爱丽丝
I worked for the Umbrella Corporation,
我为伞公司工作
the largest and most powerful commercial entity in the world.
世界上最大的商业集团
I was head of security at a secret high-tech facility called the Hive,
我曾经是高科技机构「蜂巢」的安全首脑
a giant underground laboratory developing experimental, viral weaponry.
一个开发试验病毒武器的巨大地下实验室
There was an incident.
那里发生了一次事故,病毒扩散
A virus escaped.
A lot of people died.
很多人死了
The trouble was, they didn't stay dead.
问题是他们并没有死
The computer that controlled the Hive was a state-of-the-art
控制「蜂巢」的计算机是人工智能体「红皇后」
artificial intelligence: The Red Queen.
The Red Queen responded to the threat of the viral outbreak in an extreme wa

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 

 

蝙蝠侠:黑暗骑士崛起The.Dark.Knight.Rises

 


我认识哈维·丹特 I knew Harvey Dent.
我们是朋友 I was his friend.
恐怕很难再有人能像他那样 激励我们 鼓舞

我们 And it will be a very long time before someone inspires us the way he did.
他是我们的信仰 I believed in Harvey Dent.
帕沃博士 我是中情局的 Dr. Pavel, I'm CIA.
不只他一个人 He wasn't alone.
你不能带朋友来 Uh, you don't get to bring friends.
他们不是我朋友 They are not my friends.
别担心 多送你两个我不加钱 Don't worry, no charge for them.
我要他们有什么用 And why would I want them?
这些人要抢你的战利品 They were trying to grab your prize.
他们的老板是雇佣军 They work for the mercenary.
那个戴面具的 The masked man.
贝恩 Bane?
嗯 Aye.
让他们登机 我去汇报 Get them on board. I'll call it in.
这次航班的乘客名单里面 The flight plan I just filed with the agency...
有我 我的同事 还有帕沃博士 ...

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 

 蜘蛛侠.2012. The.Amazing.Spider-Man.2012
中英文对照字幕,English and Chinese subtitles
5 4 3 Five, four, three...
五 四 三
2 1 ...two, one.
二 一
Ready or not, here I come.
躲好没?我来啰
Hey, Dad?
爸爸?
Dad!
爸爸!
You'll stay with Aunt May...
你暂时先跟班叔和梅婶住
...and Uncle Ben for a little while.
-I wanna go with you.  -No.
-我想跟你们走   -不行
Doesn't like crust on his sandwiches...
他不喜欢吃吐司边
...and he likes to sleep with a little light on.
晚上睡觉要开小灯
-Mary. Come on, come on.  -Oh, God.
-玛莉 走吧   -喔 上帝
Dad.
爸爸
Be good.
要听话
(黑豹辩论社)
Sorry.
抱歉
Morning, Flash.
早啊 闪电
Good morning, Parker.
早啊 帕克
Hey. It's Peter, right?
嘿 你是彼得吗?
I really like your photos.
我好喜欢你拍的照片

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 

地心:地壳→上地幔→下地幔→外核→内核
地球(很久很久以前)
Goal!
进球!
冰河世纪4 大陆漂移
TLF字幕组10周年
-=TLF字幕组=- 翻译:拉拉叫我爆爆 校对:我不是小狗
What was that? Ellie, did you hear that?
什么声音,艾丽,你听见了吗?
I heard it, Manny. Whatever it is, it's miles away.
我听到了,曼尼,别管了,远着呢
Peaches, are you all right?
桃桃,你还好吗?
Where is she?
她人呢?
No teenager is ever up early.
小孩可都是喜欢睡懒觉的
Easy warden, she's not on lockdown.
你又没关她禁闭,“典狱官”
You two were supposed to be responsible uncles!
你们这两个叔叔该看紧点!
What? I didn't see Peaches sneak off maybe 15 or 20 minutes ago.
咋了?桃桃15到20分钟前还在啊
Or that she went with Louis to the falls.
她可能和路易斯去瀑布那儿了
The falls? Where the delinquents go?
瀑布?那些小混混出没的地方?
Relax, it's just where the kids ha
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
Touch Season 01 Episode 01
触摸未来 第一季 第1集
The ratio is always the same: 1 to 1. 618 over and over and over again.
比率一直以1比1. 618重复着
The patterns- mathematical in design- are hidden in plain sight.
模式隐藏的显而易见
Just have to know where to look.
只需知道怎样看
Things most people see as chaos actually follow subtle laws of
人们所看见的大多数以为是混乱的事
galaxies,plants,seashells.
实际上遵循了星系 植物 和贝壳之间的微妙规则
These patterns never lie.
这些规则从不说谎
Only some of us can see how the pieces fit together.
只有少数人能看见这些断片的拼凑
6,919,377,000 of us live on this tiny planet.
69亿人生活在这个微小星球
This is the story of some of those people.
这便是关于其中一些人的故事
There's an ancient Chinese myth about the Red Thread of Fate.
古中国有个神话是关于命运的红线
It says the gods have tied a red thread around every one of ou
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 


数千年来
we've wondered if we're alone in the cosmos.
我们一直在思索  自己在宇宙中是否孤单
Life - is it a one time event...
生命  到底是一锤子买卖
..Or is it something that's
还是在宇宙长河中
occurred lots of times throughout the universe?
不断上演着的轮回
And, at this very moment,
此时此刻
new discoveries are bringing us closer to the answers.
新的发现使我们更加接近这个答案
We are right on the cusp of being able to say
我们距离断言存在外星生物
life exists somewhere else.
只有一层窗户纸的距离
All of our searching is leading to one ultimate goal...
所有研究都指向一个共同的终极目标
Finding intelligent life somewhere
那就是在茫茫宇宙中
in the vastness of the universe.
找到智能生物
If we could discover an advanced civilisation,
如果我们能发现先进文明
it would be clearly the greatest discovery of humanity,
毫无疑问&nb

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 


生活大爆炸  第五季第十九集
这周末你想不想 Hey, want to spend some time
一起玩星球大战的新游戏 playing the new Star Wars game this weekend?
我说不准 Oh, I don't know.
我答应过自己要远离电脑 I kind of promised myself I'd get off the computer,
多点锻炼身体  多做些运动... be more physically active. Get some exercise...
你马上要爬三层楼梯了 You're about to walk up three flights of stairs.
说得好  算我一个 Good point, I'm in.
我有个更好的主意 You know what would be great?
咱们像以前那样玩一把 Let's do it like the old days.
你是说游戏马拉松吗 You mean, are you talking gaming marathon?
没错  从周六早上开始 Yeah. Start Saturday morning,
连玩四十八个小时 go 48 hours,
带上睡袋  垃圾食品 sleeping bags, junk food...
关掉手机  避免老妈骚扰 Turn off our phones so our moms can't call.
就像几年前咱们玩魔兽世界那样 It would be like our World Of Warcraft a few years ago

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 

-=THE LAST FANTASY=-   荣誉出品   本字幕仅供学习交流,严禁用于商业用途  
Subtitles by Scorpion
-=TLF字幕组=-   翻译:pizzamx   校对:pizzamx  
片名:猿球崛起
Hey, okay ... now...
很好…给你 Hey, okay ...  now...
let's go again.
再来一次 let's go again.
Which one's this, number9? - Yeah, number 9.  Bright eyes.
- 这是哪一只,九号?   - 没错,九号,「慧眼」 Which one's this, number9?  - Yeah, number 9.  Bright eyes.
Are you watching this?
你看到了吗? Are you watching this?
This, this is unbelieveable.
太不可思议了 This, this is unbelieveable.
Oh, my God.
上帝啊 Oh, my God.
Oh, my God.
上帝啊 Oh, my God.
How many moves was that? - 20.
- 一共多少步?   - 20 How many moves was that?  - 20.
The perfect score is 15. God, what, what are you giving her?
最优算法是

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 

-=THE LAST FANTASY=- 荣誉出品 分享创作之乐,共赏字幕之美
-=TLF字幕组=- 翻译:Disenchanted 校对:Hearst

 

中英文对照字幕 english and chinese subtitles (仅供学习 感谢原创)


Tom.And.Jerry.And.The.Wizard.Of.Oz.2011.[美国]猫和老鼠:绿野仙踪
Ohh.
Come on, Toto.
快点,托托
She isn't coming yet, Toto.
她还没来,托托
Did she hurt you?
她伤到你了吗?
She tried to, didn't she?
她故意的,是不是?
Come on, we'll go tell Uncle Henry and Auntie Em.
来吧,我们去找亨利叔叔和埃姆婶婶
Auntie Em. Auntie Em.
埃姆婶婶,埃姆婶婶
埃姆婶婶 我要告诉你高驰小姐都对托托做了什么
Auntie Em. Just listen to what Miss Gulch did to Toto.
Dorothy, please. We're trying to count.
桃乐丝,求你了,我们正在数数
But Aunt Em. She hit him over the--
但是埃姆婶婶,她打他…
Oh, don't bother us now, honey.
现在别烦我们,亲爱的
This old incubator's gone bad...

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
  

新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

新浪公司 版权所有