加载中…
博文
(2017-01-30 08:14)
川普刚上台伊始,就开始兑现自己的竞选承诺。一周内签署了好几个总统令,从美墨边境的造墙,到严格检查一些穆斯林国家的人员入境,反正是让人看得心跳。没有哪个总统这样大刀阔斧地干过。这对川普的支持者,绝对是好消息。但是对川普的反对者,那绝对是坏消息。很多不喜欢川普的人,原来估计川普也就是说说的,他不可能兑现竞选承诺。现在发现川普好像和原先那些政治家不一样,是个真正的二百五。


川普现象是社会问题积重难返的产物


 

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 

This article is intended to my two sons, Alexander 13 and Oliver 11. They came back from school uttering out some curses against Donald Trump, the president-elect of the USA. I was not surprised but deeply worried. Here is what I have to say to them.

Dear Sons,

I feel I have to talk with you in a serious way. Maybe writing you serves this purpose better. I want you to know that I am not only your father, but also, more importantly, your friend. I hope you regard me more as a buddy than a parent.

I know Alexander likes debate and is a sharp debater. I also know Oliver has strong opinions with nice and polite disguise. I here talk with you by written words, which you can refer later to check its lasting correctnes

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2016-11-11 04:37)
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 

2016年的美国总统竞选注定将载入史册。美国经历了8年的奥巴马政府,而奥巴马是美国有史以来最无能和最具破坏性的总统。他是第一个当选为总统的黑人,这本身就证明了美国不存在系统的对黑人的种族歧视。但是在他当政8年后,美国的种族关系反而趋向更加激烈的冲突。他几乎在每次种族事件中都扮演了煽动黑人的角色,而由自由派把控的媒体总是把煽动黑人对抗社会打扮成反对种族歧视。

这仅仅是奥巴马所有问题的一个方面,其实,进一步消除种族冲突本来是他在任期内最应该做好的事情,也是他最容易完成的任务,而他不仅不为,反而倒行逆施。他的无能和自私,由此完全得到证实。

 

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 

我是由于李约瑟而写这篇文章的,或者说我是为了那些喜爱李约瑟的人而写这篇文章的。

李约瑟的观点深受中国人的宠爱,这是可以理解的。多么令人振奋!我们华夏在科学上居然领先了西方1700年!

这是一个让人想起来就夜不成寐的结论。我曾经也为之激动不已夜不成寐,后来因为发现我上当了,也为此夜不成寐:你可以忽悠,但是不能这么忽悠。这就如同我家一贫如洗,突然有人告诉我,我的祖上曾经是世界首富。这是多么令人振奋?尽管我们都声称自己不是阿Q,但是当梦寐以求可望而不可及的目标居然曾经是我们的历史,感情谁都会成为阿Q,即便是短时间的业余阿Q。结果发现,全是瞎话。与其如此得而复失,不如当初不得。再说这根本不是,而是一个海市蜃楼,除了让我们都体会到我们都有某种阿Q情结外,我们什么也没得到。

 

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 

The speech at the inauguration of

The Yan P. Lin Research Center

for the Study of Freedom and Global Orders in the Ancient and Modern Worlds

 

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2015-11-10 10:28)

 

 

在林炎平研究中心

(古代和现代世界的自由和全球秩序研究中心)

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2015-08-02 19:13)

故乡并非一片土地,亦非一群人们,而是一个理念 

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2015-05-10 21:07)
这是2013年11月22日在母亲葬礼上的悼词,由于参加的人多非华人,因此悼词是英语的。今天是母亲节,我写的几句话还不如这悼词更加能够表达心情。

Dear Mother,

We are here to celebrate your life. You never wanted anyone around you to be sad. You always wanted us to be happy, so you never showed us that you were unhappy. You always kept sad things for yourself. The last thing you wanted to do was to 'trouble' other people or make them worry.

You were a great professor and teacher. All your students said that. You could explain things related to chemistry so impressively and concisely to me that I had to rank you the best. When I was in middle school, I did not like chemistry, so you challenged me to memorize the periodic table of elements. I did it within quite short time. You liked

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
个人资料
林炎平
林炎平
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:149,554
  • 关注人气:150
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
分类
搜博主文章
好友
加载中…
访客
加载中…
评论
加载中…
留言
加载中…
  

新浪BLOG意见反馈留言板 不良信息反馈 电话:4006900000 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

新浪公司 版权所有