夜宿山海关
明清还是清明?墙内统一仿古,
墙外如关内。钉在城阙上的高跟鞋,
像只鸟,飞到这里,顺便回头
给暴走族们焗染过的假发理发。
古代史说到断肠处,莫过于
在旁边的高速路上因喷嚏而爆胎。
自然给人文戴一副绿手铐避孕,
满城洗浴只为一个人备好凉菜。
老龙头的波浪在
《新诗》丛刊第十三辑《哈金诗选》出版
《新诗》丛刊第十三辑推出了美籍华裔诗人哈金的诗选集,明迪译。这是继孙文波、萧开愚、森子、臧棣、陈东东、桑克、中青年诗人诗选集、杨小滨、黄灿然等个人专辑和多人合集之后,该丛刊首次推出的哈金个人专辑。
这本诗集选自哈金的三本英文诗集Between Silences (沉默之间)、Facing Shadows(面对阴影 )、Wreckage (残骸) 以及长篇小说A Free Life(自由生活)后附录的诗作品。作为小说家的哈金已在英文世界取得重大成就,获得过美国全国图书奖、福克纳奖、海明威奖、欧·康纳奖、欧·亨利奖、普希卡奖、坎尼评论奖、古根汉姆研究基金、美国国家艺术和科学研
绥芬河
(给杨勇)
同样,我在外地又过了快十年了。
没什么好说的,回到这里像来到边境。
街道拓宽了,可并肩如打开生意经;
重建房子了,更高更快更强。
厨房和夜总会的窗都敞向多毛的山坡。
放心,本地木筷全是俄罗斯红松剥出的
俄罗斯长腿。外地郎也来进口滚圆的屁股,
他说,“我好玩好车,因为我都破产好多回了。”
一二个本地文人,热衷于吐纳中年的
离骚气,酒量越境后,电话全打向北京。
嫌火车站百年太短,要把铁轨铺进切尔基佐沃,
解救那里正被圈养的黑心棉和温州鞋。