http://blog.sina.com.cn/navyzhang[订阅]
个人资料
虚位移简介
网 名:虚位移
性 别:男
年 龄:26
职 业:KFS
现居地:北京
WEATHER
NEWS
公告
   真诚欢迎每一位来我空间的朋友,敬请评论、留言或者写邮件给我,必将一一认真回复。
私の友達
焦通

いしょにお酒を飲む

冰糖燕窝

对馅儿饼情有独钟の友達

叶子

高中时的同学、同桌、好朋友

水清

Peri

心雄世界

大学四年室友

格格格

多年朋友,找工作我也着急吖

SHMILY

LHZ's Sentence

楚庄王

Information Asymmetry

评论
读取中...
图片幻灯
CLOCK
IP DISPLAY
Background Music
IP PRAYER
访客
读取中...
好友
读取中...
博文
过冬(2008-10-13 21:10)

    来到包头将近一个星期,初冬的塞外,没有他们说的那么冷,衬衫加外套便足可抵御一阵。我一直认为不断增加衣物来抵御寒冷不是最好的方法,衣物只有保暖的作用,维持体温需要的热量还得靠自身供给,因此使自己身体强壮才是最终的解决方案。

    与上述正好相反,房地产行业的冬天已经持续将近一年的时间,但它似乎比预期得还要冷还要漫长。传统意义上的“金九银十”时间已过四分之三,但成交量与成交额却大大出乎各大地产商的预料,对绝大多数地产商来讲,我想销售任务的完成也只存在理论上的可能性了罢。

    房地产行业的寒冬对于大多开发企业来说将是一个沉重的打击,但对于另一些地产公司来说则是一种机遇,少数周转率快、保留了部分充裕资金企业,不仅能够安然过冬,还有可能在地产行业的冬天中获取丰厚的收益,这个展开说的话估计要长篇大论了,暂且不说了。

    对于我自身而言,进入职场即要过冬,压力和挑战不言而喻,在这

亚洲金融危机十年祭(2008-09-26 14:38)
 

转载文章,学习学习

 

在亚洲金融危机发生已经十年的今天,金融危机的幽灵仍然徘徊在世界经济的上空,如何加强应对金融危机的能力,防止金融危机的再次到来,都需要中国经济的各界参与者冷静客观的分析和思考。

李稻葵

由于金融机构与资本市场的运行效率并未从本质上改进,同时在现有国际经济格局中处于不利地位,很多新兴市场国家并未远离金融危机的威胁。中国这样的经济体可能发生因资产价格泡沫化及泡沫破裂所带来的“日本式”金融危机,印度等国家则仍然存在发生以国际收支出现赤字为特征的传统金融危机的风险。为了增强应对金融风险的能力,中国当前最关键的是建立有效的防火墙,其核心措施包括严格执行银行资金不得直接进入资本市场的规定,以降低资本市场泡沫破裂对实体经济所产生的冲击。

1997年7月2日,泰国政府被迫宣布放弃盯住汇率制度,泰铢对美元汇率急剧下跌,亚洲金融危机的序幕由此拉开。在此以后的1998年,金融危机波及到了世界的许多角落,包括大多数新兴市场国家,甚至也包括了

    在天涯上看到这篇帖子,有些内容颇有同感啊,转一下吧,让更多人从另一个侧面看看房价的问题,我认为这帖子中有些内容还是相对客观的。
   
    转载如下:
    我以一个房地产开发商的名义告诉大家中国房价不能下跌的原因
  很多人都认为开发商都是些借着政策发不义之财的奸商,可是,事实上,开发商在全国性的房价上涨风潮中一直处于一个很尴尬的地位。一方面,他们要冒着巨大的风险来面对一天比一天高的土地成本和政策成本,忍受着ZF和ZF官员的盘剥;另一方面,还要忍受着消费者的各种指责,当着黑心肝的代言人。我在做第一个房地产项目时,除了地价,我们要交六十四项行政性收费。我和莫小平在核算成本,她深有感慨地说,如果这些收费减少一半,中国的房价至少降三分之一。为了少交或者免交某些费用,开发商必须想方设法拉关系走后门。我一直认为房价过高最大的问题,在于开发商对ZF官员的行贿贿行为由买房者承担。而国家对房屋价格的控制事实上是加大了税收,但是高税收最后转嫁到了购房者身上。中国最大的房地产商是谁?各级ZF,它们利用手里的土地批租
乡音---太原话(2008-09-21 15:05)
     在外多年,口音变来变去,前两年还算入乡随俗,后面就是随人的口音了,南北西东掺杂在一起,以至于后来遇到小老乡,都完全听不出我讲的是中国哪里的话,哈哈,算是自己独特的发音吧。
    今天看到Larry空间里的文章,勾起了思乡的情愫,之中的辛酸只有常年在外的漂泊者才能领会一下,就如下面的文字只有咱老乡才能理解一样;把文中的方言原汁原味地说了一遍,其意境之深,韵味之足,使我感叹颇久……
    闲话不讲了,文章转载如下:
    太原人说话就和醋一样,泛着酸劲儿,女孩子尤其明显,最明显的例子是,太原女孩夸赞一个女孩漂亮,从不直说,而是说 NIA 长得不难看! NIA这个音汉字里并没有,却是太原人最常用的一个字,常常只是一句话的开头,也是'人家'的连读.
    太原话形容很多事物都是两个的重读,例
十五的月亮十六够圆(2008-09-18 22:59)
 十五的月亮十六圆,那天能在这里小赏一下,还是挺开心的。
 
日语中的汉字趣谈(2008-03-12 13:24)
 

日语中的汉字趣谈

龚敏迪

 

     关于日语有几个笑话,其中一个说:某不懂日语的留学生第一次去日本人家里访问,与女主人笔谈时,女主人先指着桌上的茶写道:「御茶」,他立即打量了一下这个家,没发现与皇族有什么联系的东西。接下去女主人指着丈夫的同事写道:「同僚」;于是,他觉得她脑子有问题,因为那人他也认识,她丈夫也不过是个环卫工人,接着她指着丈夫道是:「主人」;最后指着女儿道:「娘!」于是他赶紧藉故告辞了。这让人觉得:早期的日本人在拚命吸收中国文化时,是很粗糙浅薄的。昨天还看到一篇文章说,搞不清为什么日语中称小偷为「泥棒」?其实这都是因为他们用汉字注音演变过程中出现的问题,比如海

开始上班了(2008-02-25 19:44)
 现在磨合期,不过真不喜欢整天坐在办公室···
签工作了(2008-01-17 22:30)
 先这样了
不想再找了
找工作(2007-11-16 23:04)
找工作中……
还没什么着落
继续找工作中……
STORY(2007-10-05 23:20)
    有一对兄弟,他们的家住在80层楼上。有一天他们外出旅行回家,发现大楼停电了!虽然他们背着大包的行李,但看来没有什么别的选择,于是哥哥对弟弟说,我们就爬楼梯上去!于是,他们背着两大包行李开始爬楼梯。爬到20楼的时候他们开始累了,哥哥说“包包太重了,不如这样吧,我们把包包放在这里,等来电后坐电梯来拿。”于是,他们把行李放在了20楼,轻松多了,继续向上爬。

  他们有说有笑地往上爬,但是好景不长,到了40楼,两人实在累了。想到还只爬了一半,两人开始互相埋怨,指责对方不注意大楼的停电公告,才会落得如此下场。他们边吵边爬,就这样一路爬到了60楼。到了60楼,他们累得连吵架的力气也没有了。弟弟对哥哥说,“我们不要吵了,爬完它吧。”于是他们默默地继续爬楼,终于80楼到了!兴奋地来到家门口兄弟俩才发现他们的钥匙留在了20楼的包包里了。

  有人说,这个故事其实就是反映了我们的人生:20岁之前,我们活在家人、老师的期望之下,背负着很多的压力、包袱,自己也不够成熟、能力不足,因此步履难免不稳。20岁之后,离开了众人的压力,卸下了包袱,开始全力以赴地追求自己的梦想,就这样愉快地过了