| 分类:Poem |
| 分类:Poem |
| 分类:Poem |
| 分类:Life |
| 分类:Poem |
尤利西斯
这是个譬喻问题。当一只破旧的木船
拼贴起风景和全部意义,椋鸟大批大批地
从寒冷的桅杆上空掠过,浪涛的声音
像抽水马桶哗哗地响着,使一整个上午
萎缩成一张白纸。有时,它像一个词
从遥远的海岸线显现,并逐渐接近我们
使黄昏的面影模糊而陌生
你无法揣度它们,有时它们被时间榨干
或融入整部历史。而我们的全部问题在于
我们能否重新翻回那一页
或从一片枯萎的玫瑰花瓣,重新
聚拢香气,追回美好的时日
我想像着老年的荷马,或詹姆士.乔伊斯
在词语的岛屿和激流间穿行寻找着巨人的城堡
是否听到塞壬的歌声?午夜我们走过
黑暗而肮脏的街道,从树叶和软体动物的
| 分类:Poem |
性爱的睡眠,在一场性爱之后。汗湿的床单
从床铺拖曳到地板上。在我的睡眠里,我听见
那强悍的河流,回荡着一种留连的节奏。那巨大的树干
随之滚动。在它的枝桠上,一千只鸟儿
静静地坐着,随着一首绵长的水和叶子之歌
漂流航行,被星星打断。我把手轻轻地
伸到你的脖子下面,生怕
惊散你睡眠中的声声鸟鸣。明天十点,
当你
| 分类:Study |
| 分类:Study |
读一读卡瓦菲斯的三首短诗。撇开卡瓦菲斯的语言风格,揣摩一下他是怎样从平凡之物中达到不平凡的高度的。
早晨的大海
让我在这里停步。让我也看一看大自然。
早晨大海鲜明的湛蓝,晴朗天空鲜明的湛蓝,
黄黄的沙滩;都很美丽,
都在夜里沐浴过。
让我在这里停步。让我也假装亲眼看到这一切
(在我刚刚停步的那一瞬间我确实看到了)
和相信那些感官的印象并不是
我平时的白日梦,我的回忆。
第一首的前一节我们可能会想这是好的,但没有多少特别,正是第二节使它的丰富性和深度大大提升了。“假装”一词使我们需要重新打量“那一瞬间我确实看到”的早晨的大海,感官的确定性动摇了,而下一句中“相信”这个词语是充满主观意味的,两者都指向西方文化中古老的隐喻:莎翁的作品告知我们人生是一出戏剧,柏拉图的洞穴寓言表明,我们所见