http://blog.sina.com.cn/blxs[订阅]
个人资料
      公告
 未经允许,请勿转载
分类
    内容读取中…
评论
读取中...
访客
读取中...
好友
读取中...
博文
病中有感(2009-11-20 19:41)
2002年,单位体检,医疑余罹恶疾,不可治矣。张皇数月,毕竟虚惊。病中有此四句。

曾向佛门证宿因,
当时已惘况而今。
早知生死寻常事,
每见花开泪不禁。
叫魂(2009-11-01 21:04)
叫魂:1768年中国妖术大恐慌
(Soulstealers: The Chinese Sorcery Scare of 1768)

[美]孔飞力著 陈兼 刘昶译
上海三联书店1999年1月第1版 借友人书

一定有不下五六次,打车经过延安路高架和南北高架的交汇点,出租车司机都会告诉我关于高架路桩子的故事。我每次都装作是初次听到,引逗司机把他们知道的都讲出来。

故事其实很简单,是这样的:当初建造延安路高架的时候,别的地方打桩子都很顺利,就是这里的桩子,怎么打都打不下去,而且什么仪器都检测不出来原因。眼看工期就要到了,上上下下的头头脑脑都急得要跳黄浦。后来有个聪明人出主意,说为什么不找静安寺的老和尚来看一看呢?老和尚请来一看,问题马上查明白了,原来桩子是打在一条龙脊上面。于是赶紧请这几位高僧作法,拜托这条龙挪挪地方,于是乎,桩子马上打好,一切都OK了。

我没做过调查,也没跟人讨论过,不过我相信,这个传说之所以流传得如此之广,有一个重要的客观原因:这里的几根桩子,外面包着金色的装饰,上面是奇奇怪怪的图案,鱼龙曼衍,与上海其他

小僧按:见文章末尾的表格。



The Nook Arrives

小僧按:好啊,又多了一个赶热闹的。

A New Electronic Reader, the Nook, Enters the Market


Published: October 20, 2009
小僧按:好啊,又多了一个赶热闹的。

A New Electronic Reader, the Nook, Enters the Market


Published: October 20, 2009

数字出版怕就怕盗版二字,美国鬼子也没办法。

By RANDALL STROSS,Published: October 3, 2009


答友人(2009-10-04 22:34)
游刃有鱼兄短信来贺中秋,诗以答之,即用敦敏邀饮曹雪芹诗韵。所以然者,前日与鱼兄论及之也。

海上升明月,
人间贺美辰。
怜君十数字,
惠我一时春。
喜乐真难觅,
希夷或可遵。
江南秋意浅,
绿草尚如茵。

附:敦敏原诗

小诗代柬寄曹雪芹

东风吹杏雨,又早落花辰。好枉故人驾,来看小院春。诗才忆曹植,酒盏愧陈遵。上巳前三日,相劳醉碧茵。

For more than 500 years the book has been a remarkably stable entity: a coherent string of connected words, printed on paper and bound between covers.

But in the age of the iPhone,
自上海赴芜湖道中(2009-10-02 22:03)
9月9日,自上海赴芜湖,触目皆苏曼殊旧游处,爰成二章,欲效其体。后数天诵之,乃甚觉不似也。

冉冉秋光欲渐侵,
驻车野望一沉吟。
山花木末红如许,
来日嫩寒恐不禁。

山边绿树小红楼,
过眼星飞逝不收。
我在车中无尽羡,
此生无分住沧洲。

When Publishing Had Scents and Sounds