加载中…
个人资料
细雨蒙蒙
细雨蒙蒙
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:372,964
  • 关注人气:201
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
评论
加载中…
访客
加载中…
搜博主文章
新浪微博
博文
置顶: (2013-09-18 08:00)

 

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2015-05-08 22:40)
标签:

史铁生

语录

杂谈

分类: 歌词与诗歌(摘抄)

史铁生经典语录

地狱和天堂都在人间,即残疾与爱情,即原罪与拯救。 淫荡不是别的,是把上帝寄存于人的财富【挪作它用】。 爱情,并不在伸手可得或不可得的地方,是期盼使它诞生,是言语使它存在,是信心使它不死。 切莫用仇恨的苦酒来缓解热望自由的干渴。 ——史铁生 《病隙碎笔》

有些事只适合收藏。不能说,也不能想,却又不能忘。它们不能变成语言,它们无法变成语言,一旦变成语言就不再是它们了。它们是一片朦胧的温馨与寂寥,是一片成熟的希望与绝望,它们的领地只有两处:心与坟墓。比如说邮票,有些是用于寄信的,有些仅仅是为了收藏。 ——史铁生 《我与地坛》

我什么都没有忘,但是有些事只适合收藏,不能说,也不能想,却又不能放。 ——史铁生 《我与地坛》

要是有些事我没说,你别以为是忘了,我什么也没忘,但是有些事只适合收藏。不能说,也不能想,却又不能忘。它们不能变成语言,它们无法变成语言,一旦变成语言就不再是它们了。它们是一片朦胧的温馨与寂寥,是一片成熟的希望与绝望。 ——史铁生 《记忆与印象》

我甚至现在就能清楚的看见,一旦有一天我不得不长久地离开它,我会怎样的想念它,我会怎样想念它

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

转载

 

专题研究:圣经  转载自路光《圣道专题研究》第一题

      我今天首先要向大家介绍一下我们基督教的圣经。圣经是我们基督教的经典著作,我们所传讲的一切真理,都是根据这本圣经而来的。圣经也是世界上最奇妙、最宝贵、最重要的一部书,对世界上每一个人来说,都有着极其重大的切身关系,从今世直到永生。关于圣经我愿提出四个基本问题,作一简要介绍:

 

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载原文 ┆ 收藏 
标签:

转载

外国语在青岛方言中

 

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载原文 ┆ 收藏 
标签:

转载

北京西餐厅,特色西餐厅,露台西餐厅。。潮流时代,追宠时代,物质时代等等代名词成为时尚达人的新宠,簋街的彻夜欢畅,西餐的不断盛行,都成为21世界的经典标志。下面就介绍下北京十大西餐厅的经典特色,让所有人的都爱上马克西姆、DK1308等等这样的著名餐厅。

 

马克西姆西餐厅

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载原文 ┆ 收藏 
子曰:“世界上最遥远的距离不是生与死,而是五一长假我们坐在一起,你却在玩手机!”(转)

今天的手机已经成为每个人身上的第二大脑,是灵魂和肉体的延伸,须臾不能割舍。发现手机不在身边,可能是一件比丢了自家钥匙还恐慌的事情。可见一部手机已经不是无线电话这么简单。正如广告所形容的,“有了某某手机,上万个应用程序,你几乎可以做任何的事情。”
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
我记得那美妙的一瞬,
在我的面前出现了你,
有如昙花一现的幻影,
有如勇武之美的天神。
在那无望的忧愁的折磨中,
在那喧闹的浮华生活的困扰中,
我的耳边长久地响着你温柔的声音,
我还在睡梦中见到你亲切的身影。
许多年过去了。
暴风骤雨般的激变,驱散了往日的梦想,
于是我忘却了你温柔的声音,
还有你那天神般的身影。
在穷乡僻壤,在囚禁的阴暗生活中,
我的日子就那样静静地消逝,
没有倾心的人,没有诗的灵感,
没有眼泪,没有生命,也没有爱情。
如今心灵已开始苏醒:
这时在我的面前又重新出现了你,
有如昙花一现的幻影,
有如勇武之美的天神。
我的心在狂喜中跳跃,
心中的一切又重新苏醒,
有了倾心的人,有了诗的灵感,
有了生命,有了眼泪,也有了爱情。        
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
Close to you(靠近你)

Why do birds suddenly appear

鸟儿们为何突
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2013-12-21 15:20)
Trouble will find you no matter where you go, oh oh. 
麻烦会找上你,无论你走到哪儿

No Matter if you're fast no matter if you're slow, oh oh.
无论你走得是快还是慢

The eye of the storm and the cry in the morn, oh oh.
在拂晓痛哭,就像暴雨来袭,

Your fine for a while but then start to lose control.
你暂时安好,但也即将失控

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
 
Maybe I didn't treat you 
Quite as good as I should have 
或许我对你不够好 没有尽心

Maybe I didn't love you 
Quite as often as I could have 
可能 我没有常常爱你 没有尽我的可能

Little things I should have said and done 
I just never took the time 
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
 
Speak softly love and hold me warm against your heart
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

新浪公司 版权所有