发博文
博文
(2010-05-07 08:46)
标签:

杂谈

loadedloaded ['ləudid]
1) adj.带负载的
A young man was bending low to push a heavily loaded barrow up a slope.
一个年轻人正弓着背把一辆重载的小车推上斜坡。
2)〈美俚〉富有的, 阔绰的

well off  富裕的

press for time

阅读  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2009-09-17 09:59)

colloquial [kə'ləukwiəl] adj.口语的, 白话的

colloquialism [kə'ləukwiəliz(ə)m] n.俗话,白话,口语

refer to  指....

idiom 习语, 成语

jargon ['dʒɑ:ɡən] n.行话; 黑话; 隐语
Doctors, actors and sailors have jargons. 医生、演员和水手都有自己的行话。

proverb ['prɔvəb]n.谚语, 格言
“Practice makes perfect.” is a proverb.  “熟能生巧”是一句谚语。

vivid ['vivid]adj.

1) 鲜艳的
Her dress was a vivid colour.  她的服装颜色很鲜艳。
2) 生动的, 栩栩如生的
A vivid picture is present to our eye.  一幅栩栩如生的画面出现在我们眼前

inappropriately 不适当地

appropriate [ə'prəupriit] adj.适当的, 恰当的
Her bright clothes were not appropriate for a funeral.
她那身鲜艳的衣服不适合参加葬礼。

 

slang

dude -- 年轻人对陌生人打招呼时的用语

fellas -- 中年人对陌生人打招呼时的用语

what's the 411? -- what's new     in america 411 means information channel

sprogs -- 近限于伦敦南部使用 means 小屁孩

关于 money

dough -- means money -- oral way -- white people use it

loot -- also means money -- black people use it   you got loot ?

关于 give me a call

If you got time, give me a buze

如果有时间, 给我打电话  buze -- 打电话  white people use

when you got time, give me a holler

如果有时间, 给我打电话 holler  black people use it

关于 police

cops -- 口语中对警察的称呼

pigs -- criminal 对警察的称呼

关于 drunk

He's gone/wasted  他喝醉了

He's pissed/arseholed 他喝醉了,行为已经极度不能控制 -- bad words

关于 jurk

jurk -- 混蛋

dickhead -- 傻*

 

You are cool stud.  stud -- handsome guy

lady killer  -  just means that man is very attractive    

women killer /  babby killer

play boy - means that man like hanging around the girls

Casanova - lady killer + play boy

Casanova [kæsə'nəuvə]n. 卡萨诺瓦(1725-1798), 意大利冒险家

以所写的包括他的许多风流韵事的《自传》而著称, 风流浪子,好色之徒

knock it off ! I'm trying to sleep.  knock it off -- 别闹了

To keep up with the Joneses, Mr.Lee bought another new car.

To keep up with the Joneses

-- 因为别人都有了, 所以自己也顺应一下潮流, 而并不是因为自身的需要

He looks so weird with his funky clothes. 

funky ['fʌŋki] -- 时髦的, 新潮的, 另类的

Do you have a clue ?  -- Do you know ?  I have no clue. 我一无所知.

Hang in there, things will look up soon.  Hang in there. 停住,坚持住

What a ripoff! The new fridge I bought doesn't work. 

What a ripoff -- 形容买的东西太次了

Don't screw it up. 别搞砸了   screw up -- 拧紧

Don't screw me -- 别整我   screw sb 整某人   screw up sth 搞砸...

Don't screw up your interview.

screw up 
1) 拧紧
Can you screw up this handle for me? 你能帮我把这个把手拧紧吗?
2) 扭歪(脸)
He screwed up his face at the nasty smell. 闻到这令人作呕的气味, 他皱眉蹙额。
3)〈非正〉把…搞糟
It was such a simple plan; how could you have screwed it up?
这是个很简单的计划, 你怎么会把它弄得一团糟呢? 

You'd better shape up if you wanna stay. shape up 本分点, 正经点, 规矩点

Make it snappy ! What do you think ?  make it snappy 利索点

I think I'll stick around the house for a while. stick around 在周围溜达溜达

You two go on ahead. I don't wanna be a third wheel. 第三者, 电灯泡

Use your head, my friend.

This meal tastes yuck! Who cooked it?  yuck 讨厌, 恶心, 反感

What a crummy place ! Let's get out of here.  crummy 很烂,只能形容东西 --俚语

That was a creepy movie.  creepy -- 太吓人了, 比 scary 的使用频度高

阅读  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2009-09-14 10:15)
标签:

杂谈

capitol ['kæpitəl]
n.国会大厦,州议会大厦,(古罗马的)主神殿(丘比特神殿)

The Pentagon  五角大楼

The WhiteHouse  白宫

The Capitol tower

阅读  ┆ 转载 ┆ 收藏 

better luck next time  祝你下次好运

Easier said than done  说的容易做的难

come off it  别装蒜了

Forgive me  饶了我吧

Give my best to your family  给家里带好

bless you  上帝保佑你, 相当于thank you

I can manage  我自己能行

Do't be so modest  别太谦虚了~~           humble 谦虚

modest 低调   flashy 张扬的人       Don't be so flashy  别太张扬了

Better safe than sorry  不怕一万,就怕万一

First come, first served  先到先得

Forget it  算了吧

Give me a call  给我电话

Catch me later  回来再说          I'm tied up right now, catch me later

I bet you can  我认为你肯定能行 

I can't afford it  我担负不起     I can afford ... 我买得起

Don't bother 别麻烦了,别忙了

阅读  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2009-09-08 12:24)

John Jones Junior = John Jones the second

identical twin

The risk of gettig breast cancer if your identical twin sister, with genes identical to yours, does is only 13 percent.
如果同卵双生、基因相同的孪生姐妹中一个得了乳腺癌,另一个患此病的可能性只有13%。

carry on the family line  传宗接代

 

Persuade sb out of(doing) sth  说服某人不要做某事

Never expect to persuade him out of doing that.  不要指望能说服他放弃做那件事。

persuade of  (使)相信

He managed to persuade us of the workability of the scheme; now we had to persuade the boss.
他设法使我们相信了计划的可行性,现在我们该去劝说老板了。

persuade into  劝某人做某事
He couldn't persuade me into accepting his terms. 他没能说服我接受他的条件.

 

massage ['mæsɑ:ʒ] n.按摩, 推拿

camouflage ['kæmuflɑ:ʒ] n.伪装, 隐藏,伪装物  vt.掩藏, 掩盖

They covered their tank with leaves and branch as camouflage.
他们用树枝和树叶将坦克伪装起来。

garage ['ɡærɑ:ʒ] n.车库

Persia ['pə:ʒə] n.波斯(西南亚国家,现在的伊朗)

 

Theft 偷窃

shoplifting  a kind of theft, that happens in the supermarkets

psychologically want  [,saikə'lɔdʒikəli]  心理需求

Murder 谋杀       In Europe, It's quite common. In American, it is also can be seen.

Corruption  腐败

on site  当场

Vandalism 破坏公物 

vandal ['vændəl] n. 故意毁坏文物者; 破坏他人财产者

ripped [ript] adj.〈美俚〉喝醉的;受毒品麻醉的; 撕裂的, 撕碎的
The seat-covers on the train had been ripped by vandals.
火车上的座位套子被破坏公物者故意撕破。

communal facilities  ['kɔmjunl]  公共设施

black'mail 勒索

Assassination [ə,sæsi'neiʃən] n.暗杀

assassinate [ə'sæsineit]vt.暗杀, 行刺

They were plotting how they would assassinate the president.
他们正秘密策划将如何暗杀总统。

 

Forgery ['fɔ:dʒəri]  -- 只对钱,证
1) n.伪造
He was sent to prison for forgery. 他因伪造罪而被关进监狱。
2) 伪造的文件、签名等
The painting was a forgery. 这张画是赝品。

forge [fɔ:dʒ]

vt. 锻造; 熔炼
The blacksmith is forging the horseshoe. 铁匠正在打造马蹄铁。

vt. 伪造, 仿造
He forged money. 他伪造钱币。

 

Intoxication  酗酒

intoxicate [in'tɔksikeit] vt.使喝醉; 使陶醉, 使激动不已, 使欣喜若狂

intoxicant [in'tɔksikənt] n.使醉的东西 adj. 使醉的

 

piracy ['pairəsi] n.海盗行为, 海上掠夺; 盗版   DVD Piracy

 

smuggling v.走私  

to bring sth from one country to another country without paying tax

car smuggling / diamond smuggling / furniture smuggling  

smuggle['smʌɡl] vt.偷运, 私运, 走私; 不按规章地偷带(人或物)
Heroin has been smuggled out by sea. 海洛因已从海上偷运出境。


Rape [reip]
vt.以暴力夺取, 强夺; 强奸  rape sb
n.芸苔, 油菜

harass ['hərʌs]vt.骚扰
The court ordered him to stop harassing his ex-wife.  法庭命令他不得再骚扰前妻。

Have you ever been sexually harassed ?

sexual harassment ['hærəsmənt]  性骚扰

 

Battery ['bætəri]
n.(蓄)电池(组); 排炮, 炮组; 一系列, 一套; 群殴

fraud  诈骗    bank fraud  银行诈骗

Arson ['ɑ:sn] n.纵火(罪)   set fire to
The police suspect arson. 警方怀疑有人纵火。

He set fire to his house in order to collect the insurance.
为了要拿到保险而放火烧自己的房子。

Robbery  抢劫案

rob [rɔb] vt. 抢夺, 抢劫, 掠夺
They robbed the little girl. 他们抢去了小女孩的东西。 

Breach of contract  违约

commit rape /  commit breach of contract

Tax evasion  偷税漏税

evasion [i'veiʒən] n.逃避, 回避, 躲避
The movie star is in prison for tax evasion. 那位影星因为逃税而坐牢。

Internet crime 网络犯罪

hacker ['hækə] 黑客

Highjacking v. 劫持(飞机) 

highjack ['haidʒæk]v.抢劫(走私卡车等),劫持   highjack a plane

bribery  ['braibəri] n.行贿,受贿,贿赂

bribe [braib]
1) vt. & vi.贿赂
He who bribes is to be despised. 行贿者受人鄙视。   despise [dis'paiz] 鄙视

bribe sb with sth  用...贿赂某人
2) n.贿赂
The judge rejected a bribe from the defendant's family.  法官拒收被告家属的贿赂。 

They tried to seal his lips with a bribe. 他们企图以贿赂封住他的嘴。

Misuse of authority  滥用职权  [ɔ:'θɔriti]

Misuse [,mis'ju:z]                                        misuse of 误用
1) vt. 使用…不当; 把…派作不正当的用途 ; 虐待; 滥用
2) ['mis'ju:s]n. 用错, 滥用 

Slander ['slɑ:ndə]
n. 诽谤, 诋毁
The article is a slander on ordinary working people.

那篇文章是对普通劳动大众的诋毁。
vt. 造谣中伤
She slandered him behind his back. 她在背地里对他造谣中伤。 

 

grab a bite 弄点吃的, 吃点东西

have a meal 吃一顿

take a nap 小憩一会儿

burn down 
1) (火)减弱
When the firemen came the fire has burned down. 当消防员到的时候, 火已经快灭了。
2) (使)烧毁; 烧光   burn down

be sent to jail

smash  == break sth into small pieces

pay the fine

drunkness 醉酒

civil servant 公务员

dirty money 黑钱

 

gang [ɡæŋ]     gangster 匪徒

1) n.(罪犯有组织的)一帮, 一伙

The phone box was vandalized by a gang of youths. 那电话亭被一群少年歹徒故意破坏了。
2) (闹事青少年的)一群
The gang are planning a robbery. 那帮罪犯正在计划抢劫。
3) (工人有组织的)一队, 一组
A whole gang of builders is there tonight. 今晚整队建筑工人都在那儿了。
4) vt.使结成一帮
The foreman ganged the men together. 工头把工人集合起来。
5) vi.结伙行动; 合伙攻击
The boys ganged together. 那些男孩聚在一起。 

 

 

---------------------------------------------------------------------------

 

A: Police

B: I want to report an emergency.

emergency [i'mə:dʒənsi]n.紧急情况, 不测事件, 非常时刻

A: Yes, go ahead.

B: I'm concerned about what's going on in a house near me.

I've heared a terrible scream some 2 minutes ago. I think someone was murdered just now.

be (more) concerned about  (更)关心, 挂念

A: Ok. Please give me your name and address.

B: Henry Lee. My address is 12 Washington Street

A: And your phone number ?

B: Oh, that's 12923820

A: All right. We'll send a squad car right away.

squad [skwɔd]n.(军队中的)班, 小队

squad car 警察巡逻车

 

hospital -- medics ['medik]  医务人员  --  ambulance 救护车

police station -- detective [di'tektiv] 刑警, 侦探, 侦缉人员 -- squad car

fire department  消防队  --  firefighter 消防人员  --  fire truck 救火车

Fire Services Dept -- 消防处

police -- 民警

detective -- 刑警 

 

A: Here's 911 emergency service, what can I do for you ?

B: I want to report an accident !

A: Yes, go ahead.

B: A man has been run over by a car.

run over == hit 撞 

A: Where did the accident happen ?

B: At the corner of Maple and Brighton street.

A: Ok, could you tell me your name and phone number ?

B: It's Jim West. 76511021 -- seven six five double one o twenty one

A: Ok, We'll send a squad car and an ambulance right away.

B: Please be quick ! It's urgent !

 

@ A fire broke out in Julia Webster's basement yesterday. She called the Fire department and they sent an engine unit. (firefighters).

basement ['beismənt]n.地下室, 地下层

broke out = suddenly happen  

An earthquake suddenly happened in Tianjin.

An earthquake broke out in Tianjin.

@ Jim Anderson's mother fell down from the chair while cleaning the lamp.

He called the ambulance Service and they sent an ambulace.

while doing sth  在做...的过程中, 表示两者同时发生

fall down from 从...掉小来, 从...摔下来

@ A young boy fell through the ice yesterday afternoon in the Central Lake. Hanks witnessed the accident and called the police.

fall through the ice  掉进冰窖

fall through  失败
He didn't quite understand why the deal fell through.

他不十分明白为什么这场交易失败了。

witness n.vt. 目击

witness to 

1) 为…作证                                 bear witness to  
She brought several persons of good credit to witness to her reputation.
她带来几位很有声誉的人物为她的名誉作证。
2) 证明
Her actions witness to her trustworthiness. 她的行为证明她是可以信赖的。

@ A tour bus overturned on the expressway this morning.

Mary called the highway patorl to report the accident.

a car overturn  翻车

高速路: freeway <美>   highway <英>

快速路: expressway

------------------------------------------------------------------------

Extreme Situation

desert island  荒岛

deserted [di'zə:tid] adj.荒芜的,荒废的,为人所弃的

prostitute ['prɔstitju:t]n.卖淫者; 妓女; 男妓 

small pox 天花        pox [pɔks] n.发疹的疾病,痘,疹,瘟疫

rapist 强奸犯

drug addict  吸毒成瘾者     addict ['ædikt]n.有…瘾的人

homosexual n. 同性恋者

psycho ['saikəu] n.心理学; 精神病患者  adj.心理学的

transvestie [trænz'vest]  == lady boy 人妖

chain saw 链锯

HIV carrier  艾滋病毒携带者

retarded ked  弱智儿童

mafia gang

fetish ['fi:tiʃ] 癖好   clothes fetish

vegetarian [,vedʒi'ɛəriən]
n.吃素的人
She became a strict vegetarian two years ago. 两年前她成为严格的素食主义者。
adj.素食者的; 只有蔬菜的

vegetable 植物人  ==  human vegetable  ==  plant man

take advantage of  利用

 

paparazzi ['pɑ:pɑ:'rɑ:tsi] 狗仔队    

narcissistic [,nɑ:si'sistik] adj.自恋的,自我陶醉的 

pitiful ['pitiful] adj.值得同情的, 可怜的; 可鄙的, 可耻的

take pity on sb  同情某人

The villagers take pity on the hungry traveller and give them hot food.
村民们很同情饥饿的旅行者,端出热的食物给他们吃。

 

infect [in'fekt] vt.
1) (受)传染
Dirt infected an open cut.
尘土会使敞露的伤口受到感染。
2) 污染
Waste gases infected the air.
废气污染了空气。
3) 影响
Mary's high spirits infected all the girls in the class.
玛丽的兴致感染了全班的女孩。

infection [in'fekʃən] n.
1)〈医〉传染, 感染
White blood cells fight infection. 白血球抵抗感染。
2) 传染病
Measles is an infection. 麻疹是一种传染病。

infection disease 传染性疾病

 

A is immune to B   A 对 B 有免疫力

a person who is immune to a particular infection. 一个能够对特殊的传染病免疫的人

on the verge of  接近于, 濒临于, 有可能, 在...的边缘

She was standing on the verge of a stream. 她站在小溪的边上。

on the verge of tears; a nation on the verge of economic prosperity.
几乎要流泪了;一个经济即将繁荣的国家

 

overshadow [,əuvə'ʃædəu] vt. 震慑
1) 使(某物)被遮暗; 使阴暗
Heavy clouds overshadowed the mountain. 厚厚的云层遮掩了大山。
2) 使(某事物)令人不快或减少乐趣
His disappearance overshadowed the family. 他的失踪给家庭蒙上了一层阴影。
3) 使(某人)相形见绌或黯然失色
Mary was sometimes overshadowed by the more talkative members of the family.
有时家中更健谈的人使玛丽显得黯然失色。

阅读  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2009-09-06 16:30)

merchant prince 富商, 有影响力的商人

merchant ['mə:tʃənt] n.商人

It should be honest that merchant treats his customer.
商人对待他的顾客应当是诚实的。

warm up

1) (使)作准备活动
Let's do some exercises to warm up a bit.
让咱们先做做操热一下身。

2) 使热; 变热
The soup is warming up on the stove.
汤正在炉子上热着。

3) (使)更活跃, (使)更激动, (使)更热烈
He warmed up as he expounded his views.
他在阐明自己的意见时激动起来了。

 

implement ['implimənt] vt.使生效, 贯彻, 执行

implement birth control more effectively

quality of population  人口素质

further study aboard 出国深造

Eliminate sex & racial discrimination

eliminate [i'limineit]vt.

1) 消除, 排除
You must eliminate an unknown quantity.   

你必须消去一个未知数。

2) 忽略; 淘汰
Our team was eliminated in the first round.
我们队在第一轮中被淘汰。
3)〈口〉干掉
The dictator had eliminated all his political opponents.
独裁者干掉了他所有的政敌。

Minimize pollution  最小化污染

 

an unkown quantity 未知数, 难以预料

John is a possibility for the job, but he is still an unknown quantity.
约翰可能获得这工作但现在还是个未知数。

What we would find if we could fly to the moon is an unknown quantity.
如果我们能飞到月球上去,在那里我们将会发现什么,这是很难以预料的。

 

One thing to do about it is to talk to the government

Another way to do about it is to get a TV station to run a story.

run a story 做报道

get a TV station to run a story  让电视台去做报道

The best way to help is to report them to the government.

In order to reduce unemployment in China, we should set up more training centers to equip people with skills and establish a special organization to help people to find work more easily.

set up more training centers  建立更多的培训中心

equip people with skill  使人们掌握更多的技能

establish a special organization  建立一个特殊的机构组织

to help people to find work more easily. 帮助人们更快的找到工作

There are mainly three ways to solve the problem. Firstly, we could....Secondly, we could....Thirdly, we could....Finally, we could....

 

Public awareness  公众意识

Public morality  公德

law is a very general word

code  法律中某一个具体的条款

它们的区别就是 prison 与 cell 的区分

Strict codes 严厉的法规

Implement stricter codes  执行更严厉的法规

put money into sth = invest

nation  民族

widely  广泛的
I misunderstood her meaning.
我误解了她的意思。

 

beside [bi'said]
1) prep.(表示位置)在…旁边
Here! There's room beside me. 嘿!我旁边有空间。

We would like to live beside the sea. 我们喜欢生活在海滨。

Who is the person that stands beside her? 站在她旁边的那个人是谁?
2) (表示比较)与…相比; 表示排斥)除…之外
Thomas was the only blond in the family, beside the mother.
在这一家人中除了母亲之外, 只有托马斯是金发。
3) (表示关系)与…无关, 与…相差甚远

What you said yesterday is beside the point. 你昨天说的离题太远了。

 

a piece of news 一条新闻

reconcile ['rekənsail] vt. 使和好; 和解
He had been reconciled with his family. 他与家人言归于好。

reconciliation [,rekənsili'eiʃən] n.和解, 调和; 一致; 勉强接受
He was taken up with the reconciliation of husband and wife.
他忙于做夫妻间的调解工作。
contain one's feelings 控制情绪 -- formal language

governor 统治者, 长官

general meaning

leased territory  租界  -- foreign loan place <英>

Tenants who were ejected for violations of their lease.
因违反租约被驱逐的佃户 

They agreed to renew the lease for another year.
他们同意把租约延长1年。 

Our funds had run out and our lease was up.
我们的钱已用完,租约又到期了。 

go back 
1) 回转, 回顾, 追溯
Once his decision is made, there will be no going back.
他一旦做出决定, 就没法回头了。
2) 向后伸展
The campus goes back to that river.
校园向后一直延伸至那条河。
3) 背叛 go back on sb
All his friends went back on him after he lost his money.
他所有的朋友在他丢钱以后背弃了他。 

public figure n.社会名人

press block 消息封锁

car crash 车祸 -- 比car accident 更严重的那种

grief [ɡri:f] n.悲伤, 悲痛

sympathy for sb  对某人的同情

a long-goodbye

coffin ['kɔfin]n.棺材
The coffin was placed in the grave.  那口棺材已安放到坟墓里去了。

Union flag  n.联合王国国旗,英国国旗 

fly at half-mast  降半旗  

mast [mɑ:st] n.船桅, 桅杆; 旗杆
The mast snapped. 桅杆啪的一声断了。

Public eye 公众视线

fade away  逐渐消失; 渐渐衰褪 --- 是一个逐渐的过程    disappear 突然消失

The noise gradually faded away.  喧闹声渐渐消失了。

His power is fading away. 他的权利逐渐消失了.

governor 是一个地区的Number 1. -- 省长

charity ['tʃæriti] n.慈爱, 仁慈; 救济金; 慈善团体; 宽厚, 宽容, 宽大
Judge other people with charity. 待人要宽厚。

 

be mourning 戴孝

mourning ['mɔ:niŋ] n. 悲痛; 丧服

I don't volunteer information  无可奉告

term 任期

democratic [,demə'krætik] adj.民主的, 有民主精神或作风的

Democratic Party  民主党

republican [ri'pʌblikən] adj.共和国的, 共和政体的 n.拥护共和政体者, 共和主义者

republican party  共和党

disputed  饱受争议的 

win it all 

nation wild  全国范围内

 

conceit [kən'si:t] n.高傲, 骄傲自大
He's full of conceit. 他十分自负。

cockiness ['kɔkinis]n. 骄傲自大; 趾高气扬

self love 利己主义; 自负

 

concede [kən'si:d]
1) vt. & vi. 承认
I conceded that I had made a mistake.
我承认我犯了一个错误。
2) vt. 出让, 容许; 认输

 

infection disease 侵染性疾病 

infection [in'fekʃən]
1) n.〈医〉传染, 感染
White blood cells fight infection. 白血球抵抗感染。
2) 传染病
Measles is an infection. 麻疹是一种传染病。 

 

倒塌

go down

fall down

tumble down  

 

It's rumor that....  据谣传.....

shelter 庇护

casualty ['kæʒjuəlti] n.伤亡者  injured plus dead

 

communism ['kɔmjunizəm]n.共产主义

Ethiopia [,i:θi'əupjə]n.埃塞俄比亚(非洲东部国家)

apartheid n.(以往南非的)种族隔离制度

 

How about reading more books instead of watching TV?
多读些书而不是看电视怎么样?

Instead, I watch the passersby.
相反,我是去观察过路人。

 

hasty ['heisti]
adj.仓促完成的, 急忙的, 急速的
You will have time for a hasty snack before the train leaves.
火车离站前你还能抓紧时间吃一顿快餐。
草率的, 轻率的
She's too hasty; she should learn to think before speaking.
她太轻率了, 她应该学会话出口前想一想。

 

hustle ['hʌsl]
vt. & vi.催促, (使)赶快, (使)迅速行动
I hustled the children off to school.我催促孩子们赶快上学去。
vt.(用强迫或欺骗的手段)劝说
He hustled me into buying the car.他硬逼我买下那辆汽车。
n.忙碌, 奔忙
Jenny was exhausted by the hustle of city life.
珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。

 

Don't make a scene 别再装蒜了

 

He likes to talk big.
他爱说大话。

A great talker is a great liar.
说大话者多谎言。 

 

I can take it from here.

zip your lip  闭嘴

It's good eating.

阅读  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2009-09-04 11:41)

have nothing to do with

This has nothing to do with you. 这事与你无关。

an attempt to

attempt [ə'tempt]
1) vt.试图; 尝试
He attempted the exam but failed.  他试图通过考试, 但失败了。  exam 考试
2) n.尝试, 试图, 企图
After repeated attempts they finally succeeded. 经过反复尝试, 他们终于成功了。

corrupt a jury 收买陪审团

 

on tick 赊账

Can I have these shoes on tick until I get paid?
我可不可以先赊购这双鞋,等发了工资再付钱?

 

pass out

1)〈口〉昏厥, 失去知觉; 喝得烂醉
She passed out when she heard the tragic news.
当她听到这悲惨的消息时, 一下子晕倒了。

2) 分配; 分发
The teacher began to pass out the papers at 8:15.
8点15分老师开始发卷。

3) 毕业; 通过考试
How many of the young men passed out this year?
今年有多少年轻人毕业?

 

miss out 
1) 遗漏〔忘〕; (被)略去
You've missed out one word. 你漏掉了一个词。
2) 错过机会
If I don't go to the party, I shall feel I'm missing out.
如果我不去参加聚会, 我将会感到错失良机。
3) 不理睬(某人)  feel missed out 感觉受冷落
It was Cage's own fault if she felt missed out at the party; she made no effort to be friendly to people.
如果凯奇觉得在聚会上受到冷落那是她自己找的, 她没有对别人表示友好过。

 

I was lost 我迷失了自己, 我迷失了方向

Is it lost ?  丢了吗 ?

1) lose lost lost

2) lost: 丧失的, 遗失的

 

Our opinions on this subject are at opposite poles.

-------------------------------------------------------------------------

Earthquake 地震

A richter seven point five degree earthquake broke out in 唐山 in 1976.

1976 年, 唐山发生了里氏7.5级的地震.

There is no report of injury after the quake which hit 5.2 on the richter scale.
5.2里氏震级地震后没有受伤的报道。

typhoon 台风

natural disaster 自然灾害

tsunami 海啸

Avalanche ['ævəlɑ:nʃ] n.雪崩

Tornado 龙卷风 [tɔ:'neidəu]  revolving wind  旋转的风

revolving [ri'vɔlviŋ] v.旋转;  adj.旋转的

hurricane ['hʌrikən] n.飓风

drought[draut] 干旱   short in water     water shortage 水资源短缺

flood 洪水

Erosion [i'rəuʒən] n. 水土流失

Famine ['fæmin]n. 饥荒

Volcano Eruption 火山爆发  

volcano [vɔl'keinəu] n.火山

eruption [i'rʌpʃən] n.喷发, 爆发

Global warming

Epidemics [,epi'demik] n.流行病

Illiteracy  [i'litərisi] n. 文盲, 无知, 缺乏教育

Illiteracy is a major problem in some developing countries.
在一些发展中国家,文盲是个大问题。

Illiterate  [i'litərit] adj. 目不识丁的, 文盲的 n. 目不识丁者, 文盲

About half the population in the country is still illiterate.
这个国家大约有一半人口仍是文盲。

literacy ['litərəsi] n.识字, 有文化, 会读写

While in the Soviet Area we opened literacy classes and peasants' schools.
在苏区时,我们开办过扫盲班和农民学校。

This money will help the development of literacy in developing countries.
这笔钱将有助于提高发展中国家的文化水平。

literate ['litərit] adj.有读写能力的 n.学者, 有文化的人

The old man has to ask a literate to read the letter his son write to him.
这位老人得找个能识字的人来读儿子来的信。

intellectual [,ɪnti'lektjuəl] adj.知性的 n.知识分子

sign a contract 签合同

Unemployment 失业

Terrorism ['terərizəm] n. 恐怖主义, 恐怖手段

Terrorist ['terərist] n. 恐怖主义者, 恐怖分子

Hit on 调戏; 为难,找茬

Civil War  内战

Political unrest 政治动乱

Drug addiction 药物依赖; 毒瘾

Corruption 堕落, 腐败

bribery ['braibəri] n.行贿

an attempt to corrupt a jury, as with bribery.   as with 正如,与...一样
收买陪审团的企图,如用贿赂手段等

bribe [braib]
1) vt. & vi. 贿赂
He who bribes is to be despised. 行贿者受人鄙视。
2) n. 贿赂
The judge rejected a bribe from the defendant's family. 法官拒收被告家属的贿赂。

Suicide bombing  人体炸弹

Racial conflict  种族冲突

Poverty 贫穷

inflation 通货膨胀

Discrimination [dis,krimi'neiʃən] 歧视; 辨别

These robots are capable of shape discrimination. 这些机器人能辨别形状。

sexual discrimination 性别歧视; /  racial discrimination 种族歧视

culture revolution 文化大革命

阅读  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2009-09-02 22:29)

backstab v.以卑鄙的手段陷害

get to know each other

partner n. 伴侣; lover n. 情人

prerequisite [,pri:'rekwizit] n.先决条件, 前提  pre re qui site

A sense of humour is prerequisite to understanding her work.
要理解她的作品就必须具有幽默感。

light me up  给我点提示

Let's get laid

Platonic [plə'tɔnik] adj 柏拉图哲学的;(男女关系)精神上的, 纯友谊的, 柏拉图式的

Now chinese society is getting more and more open

is totally wrong

don't make me yell

-------------------------------------------------------------------------------
come around 
1) 调转方向
The wind has come around to the north.  风向已转向北。
2) 绕道而行
We had to come around by the wheat fields. 我们不得不绕着麦田而过。
3) 开始接受; 理解
I think he'll come around eventually. 我认为他最终会回心转意的。
4) 周而复始; 重新来到
Late duty for each member of the staff comes around every ten days.
工作人员值晚班每十天轮流一次。
5) 苏醒, 恢复知觉
He got faint, but soon came around. 他昏死过去, 但不久就苏醒了。
6)息怒, 消气
He's very angry now; wait till he comes around.
他现在正在气头上, 等他气消了再说吧。
7)造访, 过访
Why don't you come around and see us one evening?
你何不找个晚上过来看看我们?

----------------------------------------------------------------------------

(on) medical parole 保外就医

most probably  想必; 八成

mostly ['məustli] adv.大部分, 主要地, 多半, 通常
She uses her car mostly for driving to work. 她的汽车主要用于上下班。

custody ['kʌstədi]n.
1) 监护(权), 守护
The mother got custody of the children. 母亲获得了孩子的监护权。
2) 拘留, 监禁
The criminal was taken into custody. 这个罪犯已被监禁。

leucocythemia [,lju:kəusai'θi:miə] n.白血病  

leukaemia [l j u:-'ki:miə] n.〈医〉白血病

in between that area

gap in law; legal loophole  法律漏洞    ['lu:phəul]

unintentional [,ʌnin'tenʃənl] adj.不是故意的,无心的,无意识的

intentional [in'tenʃənl] adj.有意的, 故意的
Let me assure you that it was not intentional. 我向你保证那不是故意的。

 

阅读  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2009-09-01 10:25)

bite-sized pieces

jury ['dʒuəri] n.陪审团; 评判委员会

jurisdiction [,dʒuəris'dikʃən] n.司法权; 裁判权;宣判

dictation  [dik'teiʃən] n.口授, 听写

拉丁词根 "dic" 说,dictation 说了让别人笔录

The new secretary takes dictation very well. 那位新秘书善于记录口授。

prediction [pri'dikʃən] n. 预言; 预言的事物
This great prediction is coming true. 这一伟大的预言正在成为现实。

pre - 提前  dic - 说   predict - 预言

contradiction ['kɔntrə'dikʃən]n. (抽象)矛盾  contradict 反驳,与...发生矛盾

contra ['kɔntrə]n.,adv. 反对(地),相反(地)

be found guilty / innocent  被判有罪 / 无罪

court 法庭,法院 /  lawyer 律师 /  judge 法官,评委,裁判员 

Judge -- simply speeking, It's the person who decides the result.

present evidence  提供证据

be accused of  指控   of 后面的动词都要用ing

He was accused of murder. 他被指控犯有谋杀罪。

He was accused of stealing. 他被指控凡有偷窃罪。

abide by  遵守,信守 

violate ['vaiəleit] vt.违反, 违背; 亵渎;侵犯,妨碍

The country violates the international agreements. 那个国家违背了国际协议。

The soldiers violated the church by using it as a stable.

士兵们把教堂当马厩, 亵渎了教堂。

The noise violated my sleep. 噪音妨碍了我的睡眠。

I usually violate the traffic law. 我经常触犯交通规则。

violation [,vaiə'leiʃən]n. 违章

How many violations do you have every month ?

law - abiding citizen  遵纪守法的公民

sentenced to 被判  

He was sentenced to five years. 他被判五年。

In this case, he would be sentenced. 在这种情况下,他会被判刑。

He was sentenced to five years imprisonment. 他被判五年监禁。

lifetime imprisonment  终生监禁

criminal case  刑事案件  /  civil casse  民事案件  

criminal n.犯人;adj.犯罪的,刑事的

arrest 拘捕 /  release 释放  bring your son home.

parole n./vt. 假释   He was paroled.  parole fee 保释金

probation [prə'beiʃən]n.缓刑(期), (以观后效的)察看   on probation

The judge did not jail the young man, but put him on probation for a year.
法官没有把那个年轻人关进监狱, 而且将他缓刑察看一年。
That company puts all new employees on a three-month probation.
那家公司给所有新员工三个月的试用期。

He was sentenced to death on a two-year probation. 他被判死刑,缓期两年执行。

He was sentenced to fifteen years imprisonment on two years probation.

他被判有期徒刑十五年,缓期两年执行。

appeal to  向...投诉

county court  地方法院,初级法院

regional court  地区法院,中级法院

supreme court 最高法院

I will appeal to the supreme court. 我会上诉到最高法院

trial  开庭审判,指整个审判的过程

We had eight trials, but we still don't have answer.

我们已经开庭八次了,但仍然没有答案。

be responsible for  对...负责

be acquitted of   被判无罪

You were accused of murder, but later on, you were found innocent.

He was accused of fraud, but later on, he was acquitted of a charge / the crime.

cell - a room in the jail 

victim ['viktim] n. 受害者

legal procedure[prə'si:dʒə] 法律程序   according to the legal procedure.

sb come under suspicion  某人受到重大嫌疑

accusation [,ækju(:)'zeiʃən] n.指责;控告

You are facing three accusations. 你面临三项指控。

warrant ['wɔrənt]n. 逮捕令,搜查令; 授权证,许可证;vt. 保证, 担保  warrant sb sth
I will warrant him an honest and reliable fellow. 我可以保证他是一个诚实可靠的人.

jury ['dʒuəri] n.陪审团

notary ['nəutəri] n. 公证人, 公证员  

notarize ['nəutəraiz] vt. 证明,确认   to notarize some documents

accuser [ə'kju:zə]n.原告 /  defendant [di'fendənt]n. 被告

plead 申诉; 答辩; 为…辩护
He will plead in court. 他将出庭辩护。

hearing 审讯

After three hearings, we have enough evidence to accuse francis of fraud.

compensation [,kɔmpen'seiʃən] n.补偿[赔偿]物, 补偿[赔偿]金

compensate for 弥补... / compensate with 用...来弥补

Nothing can compensate for the loss of one's health.

一个人失去了键康是不可弥补的。

I compensated his loss with money.

How much compensation do I have to pay ?

burglar ['bə:ɡlə] n. 夜盗,窃贼, 破门盗窃者

pedestrian [pi'destriən] n.步行者

run a red light 闯红灯

xmas ['krisməs]n. 圣诞节

to drive over the speed limit  驾驶超速                    child

underage  未成年人- American English                     juvenile

minor -- British English  未成年人                         adult

adult ['ædʌlt] -- British Pronunciation                   juniors

adult ['ədʌlt] -- American Pronunciation

juvenile ['dʒu:vinail]adj. 少年的

underage

1) juvenile  12--18岁的青少年

2) children  12岁以下

adult 

seniors 较年长者

underage crime 未成年犯罪

respirator ['respəreitə] n.呼吸器

respiration [,respə'reiʃən] n.呼吸, 一次呼吸
Respiration becomes difficult at great heights. 在很高的地方呼吸就变得很难。

euthanasia [,ju:θə'neizjə]n. 安乐死

self - defence  自卫

mens rea  犯罪动机

intentional murder 蓄意谋杀

ethnics ['eθniks] n.伦理学,人种学

nothing more than  仅仅, 只不过
They expected nothing more than a new-type machine.
他们期望的只不过是一台新型的机器而已。

pay much more than

leave sb in the cold  把某人晾在一边

阅读  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2009-08-31 09:08)
标签:

杂谈

分类: 英语短文

lover  情人(不是“爱人”) 
busboy  餐馆勤杂工(不是“公汽售票员”) 

busybody 爱管闲事的人(不是“大忙人”) 

dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是“干货”) 
heartman 换心人(不是“有心人”) 
mad doctor 精神病科医生(不是“发疯的医生”) 
eleventh hour 最后时刻(不是“十一点”) 
blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非“盲目约会”或“瞎约会”) 
dead president 美钞(上印有总统头像)(并非“死了的总统”) 
personal remark 人身攻击(不是“个人评论”) 
sweet water 淡水(不是“糖水”或“甜水”) 
confidence man 骗子(不是“信得过的人”) 
criminal lawyer 刑事律师(不是“犯罪的律师”) 
service station 加油站(不是“服务站”) 
rest room 厕所(不是“休息室”) 
dressing room 化妆室(不是“试衣室”或“更衣室”) 
sporting house 妓院(不是“体育室”) 
horse sense 普通常识(不是“马的感觉”) 
capital idea 好主意(不是“资本主义思想”) 
familiar talk 庸俗的交谈(不是“熟悉的谈话”) 
black tea 红茶(不是“黑茶”) 
black art 妖术(不是“黑色艺术”) 
black stranger 完全陌生的人(不是“陌生的黑人”) 
white coal (作动力来源用的)水(不是“白煤”) 
white man 忠实可靠的人(不是“皮肤白的人”) 

yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是“黄色书籍”) 
red tape 官僚习气,繁文缛节 (不是“红色带子”) 
green hand 新手(不是“绿手”) 
blue stocking 女学者、女才子(不是“蓝色长统袜”) 
China policy 对华政策(不是“中国政策”) 
Chinese dragon 麒麟(不是“中国龙”) 
American beauty 红蔷薇(不是“美国美女”) 
English disease 软骨病(不是“英国病”) 
Indian summer 愉快宁静的晚年(不是“印度的夏日”) 
Greek gift  存心害人的礼物;黄鼠狼给鸡拜年---不安好心(不是“希腊礼物”) 

Spanish athlete 吹牛的人(不是“西班牙运动员”) 
French chalk 滑石粉(不是“法国粉笔”) 
     
2.成语类
pull one's leg 开某人玩笑(不是“拉后腿”) 
in one's birthday suit 赤身裸体(不是“穿着生日礼服”) 
eat one's words 收回前言;承认说错了话(不是“食言”) 
an apple of love 西红柿(不是“爱情之果”) 
handwriting on the wall 不祥之兆(不是“大字报”) 
bring down the house 博得全场喝彩(不是“推倒房子”) 
have a fit 勃然大怒(不是“试穿”) 
make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是“令人发指——气愤”) 
be taken in 受骗,上当(不是“被接纳”) 
think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“为自己想得很多”) 
pull up one's socks 鼓起勇气(不是“提上袜子”) 
have the heart to do (用于否定句)忍心做……不是“有心做”或“有意做”) 
     
3.表达方式类     
Look out! 当心!(不是“向外看”) 
What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是“多可耻”) 
You don't say! 是吗!(不是“你别说”) 
You can say that again! 说得好!(不是“你可以再说一遍”) 
I haven't slept better. 我睡得好极了。(不是“我从未睡过好觉”) 

You can't be too careful in your work. 

你工作越仔细越好。(不是“你工作不能太仔细”) 
It has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是“我抽烟4年了”) 
All his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是“他的朋友全没到”) 
People will be long forgetting her. 

人们在很长时间内会记住她的。(不是“人们会永远忘记她”) 
He was only too pleased to let them go. 

他很乐意让他们走。(不是“他太高兴了,不愿让他走”) 
It can't be less interesting. 它无聊极了。(不是“它不可能没有趣”)

阅读  ┆ 转载 ┆ 收藏 
  

新浪BLOG意见反馈留言板 不良信息反馈 电话:4006900000 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

新浪公司 版权所有