|
标签:杂谈 |
起信论云,从本以来,自性满足一切功德。所谓自体有大智慧光明义故,遍照法界义故,真实识知义故,自性清净心义故,常乐我净义故,清凉不变自在义故
|
标签:杂谈 |
(二)显体:显是显明,体是性体,亦名理体。离一切诸相曰性,众义之所归曰理,为诸法之主曰体,总之显明本经的要旨,统摄众义的所归趣谓之显体。前科的释名,是假立之名,属宾,乃能诠文字,如人的氏名。今显体,是实质义,为主,乃所诠之真理,如人的身体,盖一切经典若无体,则成邪倒无印,等于魔说,犹如人之但有其名,而无其身,则生张熟魏,莫知所指,必似等于龟毛兔角一样。须知经中文字无非名言,竟欲令人循名得体,犹如因筌得鱼,由指见月,故释名之后,必须显体。诸大乘经皆以实相为体,实相者,吾人现前一念心性也
|
标签:杂谈 |
五重是一、释名,二、显体,三、明宗,四、论用,五、判教。玄义者。幽微难见谓之玄;深含妙理谓之义。
(一)释名:释是解释;名是经名. 凡经之名题,皆直显本经之要旨。使学者因名达体,直窥全经大义。是以天台家注经,先释经名。
|
标签:杂谈 |
又舍利弗!极乐国土,众生生者,皆是阿鞞跋致。
译文:舍利弗,往生到极乐国的众生,都是圆证三不退的阿鞞跋致,
其中多有一生补处,其数甚多,非是算数所能知之;但可以无量无边阿僧祇说。
译文:他们很多是一生即就可继绍佛位的补处菩萨,其数目之多非是世间人可能数出来的,只可以用无量无边阿僧祇劫来表示而已!
|
标签:杂谈 |
复次舍利弗!彼国常有种种奇妙杂色之鸟,白鹤、孔雀、鹦鹉、舍利、迦陵频伽、共命之鸟。是诸众鸟,昼夜六时,出和雅音。
译文:舍利弗,我再告诉你,那个国度还有各种不同颜色的奇异禽鸟:包括白鹤、孔雀、鹦鹉、舍利、迦陵频伽、共命之鸟。这些禽鸟,日夜不停地唱著和雅美妙的音声。
其音演畅五根、五力、七菩提分、八圣道分,如是等法。
译文:
|
标签:杂谈 |
如是我闻,一时佛在舍卫国祇树给孤独园。
译文:这部经是我阿难亲自听佛陀宣讲的。那时,释迦牟尼佛在舍卫国,祇树给孤独园里说法.
|
标签:杂谈 |
诗曰:
“离越前因谤圣贤,赔偿加罪八多千;
恶心毒口招殃咎,莫在僧中结孽缘。
苦报三涂难息灭,来生酬债利增填;
如今证果阿罗汉,宿业还冤十二年。”
从前北印度的罽宾国,有一位很有名的圣者,他的名字叫离越,从小就彻底看破人生无常,苦空无我,而出家学道,并长期住在深山中的岩洞里,精进修持苦行,不久即证得六神通自在的大阿罗汉道。
离越成道之后,还是继续住山修行。因此,很多远近爱好修道的人,都入山来拜他为师。他以神通观察弟子的根机,对症下药,数百名的弟子受到他的指导,都前后证得阿罗汉道。众弟子成道之后,均到各地去弘法利生。到后来,只留老阿罗汉自己独居在山中修行。
有一天,离越老阿罗汉利用空闲的时间,整理山洞,他看见自己一件百衲僧衣,褪成淡白的颜色,想把它再染成灰色。他便向山中寻找能够染衣的草根和树皮,来充当染料,并将僧衣放在锅里,然后用烈火烧煮。
当老阿罗汉开锅用柳枝翻搅时,发现锅中那件百衲僧衣,竟变成牛皮,草根和树皮也作起
|
标签:杂谈 |
虚云老和尚开悟时的情景(摘于虚云老和尚自述年谱)
光绪二十一年乙未五十六岁
扬州高旻寺住持月朗到九华。称今年高旻有朱施主法事。连旧日四七。共打十二个七。赤山法老人已回寺。仰诸位护持常住。都请回山。将届期。众推予先下山。至大通荻港后。又沿江行。遇水涨。欲渡。舟子索钱六枚。予不名一钱。舟人径鼓棹去。又行。忽失足堕水。浮沈一昼夜。流至采石矶附近。渔者网得之。唤宝积寺僧认之。僧固赤山同住者。惊曰。“此德清师也。”畀至寺。救苏。时六月二十八日也。然口鼻大小便诸孔流血。居数日。径赴高旻。知事僧见容瘁。问。“有病否。”曰。“无。”乃谒月朗和尚。询山中事后。即请代职。予不允。又不言堕水事。祇求在堂中打七。高旻家风严峻。如请职事拒不就者。视为慢众。于是表堂。打香板。予顺受不语。而病益加剧。血流不止。且小便滴精。以死为待。在禅堂中昼夜精勤。澄清一念。不知身是
|
标签:杂谈 |
|
标签:杂谈 |
大圆满平等性自解脱论本颂
无垢光尊者
梵云:摩诃珊底萨麻果拿麻
藏云:卓巴钦波谅尼郎卓
汉云:大圆满平等性自解脱论
敬礼吉祥普贤王如来
诸法平等性本初菩提
无住无缘大圆满本性
一切金刚顶巅之妙乘
是诸是何无有认持故
现有轮涅本解奥明处
平等圆满示法性无异
三时无时基圆清静时
外内作业之法虽无量
彼等自性根器次第者
无有宗乘亦无有出离
一切法性无迁转体性
假立因果外内菩提心
成立除遣无缘自生智
无整安置本然法性体
谓此无有所缘之能所