裁诗阅文兴致归,夜影独留人徘徊。
远兰初景人逢笑,翩翩只影如家归。
谁到临别终无悔,峰壑瞬转几时追。
吾欲此间影长在,前程共济同朝晖。
昏黄的灯
驻足的人
凝神许久
说着一些故事
...
我爱听故事
也爱讲故事
用张小娴的话说
就是听完别人的故事
再用自己的人生讲出来
...
其实我忘了
小娴还说过
说完一个故事不止分神
演绎一个故事
那就更加不用说得付出多少了
难道是搭上自己的性命么?
我觉得不是
应该是 赔上自己的故事
...
于是人们陷入了彼此故事里
来来往往的轮回
今晚巷口的灯又亮了
其实好像每晚都是
只是
这个晚上说故事的人
觉得有些变化
他听到了一些新的故事
一些新的关于人生的启发
所以
他决定提前回家
好像明天得过节了
...
回家在刷碗
妇人在一旁喋喋不休
跌落一只
神伤了很久
忽然想到某个听众
说到的关于他的故事
妇人还在重复着嘟囔
说故事的人
蓦地不语
也许是节日的氛围吧
...
明
| 分类:碎碎念 |
天涯上看到一篇文章让我感慨万千
真的有人能一辈子让你牵挂么
这样的承诺最终又会有多少人能为其承担
我猜 我自己是没办法这么肯定得回答的
我想过 去喜欢一个人
去好好让我喜欢的人感觉到
我为其所做的事情和所倾注的感情是值得其骄傲的
去让我喜欢的人生活在一种幸福的氛围里
然后静静得消化两个人的美好
就在我做着 这样的一个梦时
我被朋友的一些事情 活活得点醒
一个我在大学期间看到的最最般配的组合
其实也不过是两个人在勉强的支撑
也或者说是其中一人不知道
另一人在努力扮演着恩爱的角色吧
有人跟我说 爱情是容不得一点自私和虚伪的
我点我很承认 至少在我目前的脑子里我是这么想的
因为 当自私和虚伪充斥的时候
两个人还是以一种和谐的氛围出现时
我就能感觉到 他们无非是因为外界或者现实的压力而强行坚持着
我曾羡慕过的一对 在物质和精神上 我都为其发自内心底得祝福过
就像小时候生日总会在吹灭蜡烛前 许下愿望那样
总不愿意将心里
很多人都会发现一段关系维持超过12个月,很容易陷入一个低谷。今天我要求你们一同承担起维持你这段关系的责任,用自己的能力通过制造更多激情,快乐和幸福,使得你们的关系永远维持下去。
以下是10条简单却行之有效的促进关系的办法:
1.放弃总认为自己正确的念头。我的丈夫总是把鞋子到处乱放,有时放在咖啡桌下,有时在厨房的桌子下,也有时放在房间走道边,等等。结婚后的前五年时间,我一直尝试着让他学会捡好他的鞋子,可是并不起作用。可是,在某个突发奇想的瞬间我决定不带任何抱怨和怒气地默默捡好他的鞋子,不久我就发现我其实很乐意来拾掇他的鞋子,也很感激他给我的这个机会。
你说
时日常在变迁
流过一刹那的呜咽
进而褪去 进而消失
渐渐 淡淡 丝丝地流逝
它?跟命运始终相依
如行军曲般的不容停滞
回避,是自欺;挣扎,是逃离。
你?别违了内心的委意,独独在寻
唯有满心洗染后淡然的笑意
空却了倦容,决不止此即。
无从想象
青葱随从世俗淡去
决绝占据内心高地
无以微笑
当从容? 当小觑?
看淡了所有
人总探寻此间的至宝
无数哭觅的瞬间
总灰心丧气 总四面碰壁
连城的总活在别人的故事里
忘了事
微笑是那般美好,仿佛皆为其着迷
被遗忘了的至尊
可曾把自己想起
忘断了此间须臾
罔顾了此间别意
丢却了此间坚定
看淡了此间迷离
走到了生人境,
至宝总归己
半步不曾离
是泣,还是喜?
说得再美也无法沉淀,
空洞得可怜。
好些天,心情一直持续在很嗨的气氛里,
赛后的我发现自己真的坦然了,
我从没想过自己能如此顺利对待。
也许,从一开始我就觉得:
这次比赛我收获到比最后奖项更重要的。
他说做大哥的不要老是一脸宝气,
人前絮叨不停的嘴,
其实在入夜后会异常的疲累,
白天累坏了。
我听了之后很感动,
因为好久了,没有人能一句话完全揭穿我自己。
我也不得不承认,
这是我第一次有种归属的感觉,
说得多,再美,也不能在言辞后沉淀下来。
于是剩下来的就是可怜的空洞自己收场。
对于每个人,
我想,施放都是一件很美好的事情,
夜店里晃荡的霓虹和彩灯,
让现场气氛变得诡异又动人。
我是个容易被时间抽离的人,
往往站在舞台的边缘自己陶醉。
欲言又止,欲舞不移的。
最近这个地方的语言给我留下了深刻印象,
我想自己做的,说的是不是有点多了。
来大学前的十八年,
基本老妈会在我
夏至未至回望春风
手执玉璧雕画栋
浮华褪去
珞珈漫山语
空 空 空
烂柯重拾仰啸此间
天舞云绸起薄雾
心思淡兮 千家言语
道理百般读
驻 驻 驻
这两天的事情我只是觉得
言论是有自由
可是如果把言论权当放屁的话
我就不能理解了
无才无德的我嘛
还是做作得把屁揉进文字里
然后吃我的饭 看人家的碗
翻译长句时首先要仔细阅读长句,理解主从句的关系,并联系上下文,弄懂全句的意思,然后用通顺的汉语表达出来。
(1) 顺序法
如果英语长句的时间顺序、逻辑顺序以及名词性从句与汉语句子基本相似,则可按原文顺序译。
President George Bush
has rejected the treaty, calling it unfair in allowing developing
countries –
such as China, India and Brazil—to carry on emitting greenhouse
gases unabated
while rich countries must cut
theirs.
(布什总统已拒绝签署该条约,称该条约不公平,因为它允许诸如中国、印度和巴西等发展中国家继续不受限制地排放温室气体,而发达国家却必须减少它们的排放量。)
(2) 逆序法
“Neither believe nor reject anything, because any other person
has
rejected or believed it
…”
(“不要因为别的人相信或拒绝了什么东西,你也就去相信或拒绝它……”)
Yesterday, Iraqis got a glimpse
of what life without Saddam Hussein may ho
阴霾了一天后
久违的太阳让我窒息
虽然温度暖死人
但是今天的热 通透彻底
Mr.News 真的可以让人感觉
被摁醉了再醒来
发现自己还在喝 于是又醉了
但是收获每天都会有一点点
一路向阳
在奔向鲁巷的路上
收到旻浩短信说他准备好了
我很开心 一起出发
收获的便是过程
超速行驶的时候
本认为很蠢的发型
忽然在耳边的热风让我觉得飘逸了起来
我跟郭靖说
觉得自己全身都布满了正义的气息
像一个忠实客观事件的新闻战士
屹立风口
于是站在一个海拔远大于我的HR面前
我忽然得发现自己伟岸了
这点很好
当记者很累
我们下午用了近5个小时
最后能用的素材只有10几分钟
郭靖
于是掌玩的时候会很甘心
我想说 我唯一的目的
就是真的把我的新闻事件背后挖出让我欣慰的东西
正如我之前说 记者很累
于是 我们在尝试了很久之后
依然无果
但是 在郭靖的帮助
我们在时间里过日子
过日子的平淡无奇让我们把时间忘记了
当我们开始回忆过去的倒影时
可怜的我们只能悄叹已逝的华年
槐花扬尽
春止夏至
灯
昏暗 斑驳
剩下闪耀着银光的餐具
伴着肚肠里辘辘的饥声
音乐声起
你言 我语 你我笑
他说 她看 他凝眸
Down By the Sally Garden
这个音乐 嘲讽似的在席间想起
so awkward
日本女人唱出好听的英文歌
我总觉得不合适
不过好听是大家公认的
这个时候的音乐
让我想到的
就是 看着对面俩可爱的孩子
像我以前一样 那么开心的贫嘴
耍嘴上功夫 然后大家又闹作一团
就像这个日本女人 真实得做她的音乐一样
他们也在真实得快乐着
于是
一种不适开始变成祝福
而且是打心底里的那种