在广东话里,很多口头术语都用上动物,今天就介绍其中一些比较常用的。
鸡
广东人确实对鸡情有独钟,在吃方面,常说无鸡不成宴,连在说话方面,也经常用上鸡。也许外地人最熟悉的,就是表示妓女的用法,这是比较粗俗的用法了,其实鸡在广东话里,也不乏有趣的用法。
“死鸡撑饭盖”:死撑、死不认错。
“执死鸡”、“执鸡”:这在足球领域用得比较多,就是门前捡漏的意思。有时候在生活其他方面也会用,比如说追上被甩的男孩或女孩,也可以说“执死鸡”,不过这个用法有点损。
“走鸡”:有点跟
加载中…
加载中…
加载中…
加载中…在广东话里,很多口头术语都用上动物,今天就介绍其中一些比较常用的。
鸡
广东人确实对鸡情有独钟,在吃方面,常说无鸡不成宴,连在说话方面,也经常用上鸡。也许外地人最熟悉的,就是表示妓女的用法,这是比较粗俗的用法了,其实鸡在广东话里,也不乏有趣的用法。
“死鸡撑饭盖”:死撑、死不认错。
“执死鸡”、“执鸡”:这在足球领域用得比较多,就是门前捡漏的意思。有时候在生活其他方面也会用,比如说追上被甩的男孩或女孩,也可以说“执死鸡”,不过这个用法有点损。
“走鸡”:有点跟
标签:
其他频道 |
另外,还有“飞仔”、“飞女”的说法,也就小混混的意思,其实大概也就是现在说的“古惑仔”、“古惑女”。不过,现在说“古惑仔”、“古惑女”,都是指黑社会成员,但过去,黑社会与非黑社会界限并不是如此清晰,很多不是黑社会的小混混,也被叫“飞仔”、“飞女”。有时,老人家也会用“飞仔”、“飞女”来骂年轻人不正经。在我小时候,如果我衣服穿的不够整齐,比如把衬衫全露在外面,或没把外套的扣子全扣好,外婆都会骂我“成个(整个就象
壁虎,香港人又叫“盐蛇”,我怀疑其实是“岩蛇”(不过“盐”和“岩”在广东话里并不同音)。在香港,壁虎爬到家里并定居的情况,应该算比较常见。就个人经验而言,我从小到大也先后在不同的住所中“养”过壁虎若干。根据个人的观察,壁虎一旦定居,就不轻易言迁,甚至赶都赶不走。曾经有一只壁虎,可算是在我家从小住到大,从小壁虎变为中壁虎,再由中壁虎变为大肚壁虎,生了孩子之后又变回中壁虎。记得那只壁虎很好看,白里透红,粉粉的,大肚子的时候更是胖胖的,非常可爱。壁虎的作息时间也非常规律,像那只粉粉的壁虎,每天出没的时间都非常固定。在我家住过的壁虎,也不是每只都能生活愉快的,曾经就有一只小壁虎,不懂事的钻到电源里,结果尾巴没来得及掉就被电焦了。如果家里出现壁虎,我建议还是不要把它赶走了,毕竟是一种益虫。我也亲眼目睹过,一只中型身材的壁虎也能把一元硬币大的蛾子吞掉,可见壁虎的杀虫功
| 分类: 语言/广东话 |
噻~~~~连界面都不一样了!实在太久没更新了,不仅因此而遭受到大家的痛扁,甚至连登入密码也差点忘记了。在公众的压力下,不得不再次动点脑筋。最近Currency似乎成了热门的话题,那我也凑凑热闹,写点关于货币的内容,作为重出江湖之作。由于前几天的一则新闻,让我想起了香港人对不同钞票的称谓,还有所引申出来的一些特别表述。
前几天有线新闻的某个主播是这样来报道一起行使假钞案件的:“法庭判决某某某行使假金牛罪罪名成立”,我一听,马上想:香港法律的中文翻译不会差成这样吧?后来查了一下,正确的罪名是“行使伪造纸币罪”。法律翻译没问题,是写新闻稿的人太通俗化了。
“金牛”,指的是1000元纸币,叫“金”,固然是因为其颜色。但为什么叫“牛”呢?大概是这样的……在很久很久以前,起码是在我有足够的认知能力以前,香港钞票的最高面额是500元,而不是1000元。在那个年代,人们就将500元钞票叫作“大牛”。相信正是在“大牛”的基础上,当大家看到金黄色的1000
| 分类: 总则 |
公立医院也提供门诊服务(包括普通门诊和专科门诊),同时也设急症室。香港人到医院看病,一般是到急症室,造成了急症室被滥用的现象。针对这种情况,医院管理局采取了一些措施,其一是收费,其二是实施分流制度。以前到公立医院急症室看病,是不用收诊费的,后来为解决滥用的问题,从2002年开始要收取100元的费用。所谓分流制度,就是在挂号时,医院工作人员根据病人的情况进行分类,一共分为危殆、危急、紧急、次紧急、非紧急五类。危殆病人显然不用等候,其他的则按紧急程度确定等候时间。虽然早已开始实施收费,但目前到急症室看病的人还是很多,以致次紧急、非紧急病人的等候时间,往往要两三个
| 分类: 语言/广东话 |
| 分类: 总则 |
病了一个多礼拜,病到“瘫瘫腰”,还一度吃错药,因此罢工了好一段时间,正好可以写一个关于在香港看病的帖子应一下景。
首先简单介绍一下,在香港,提供医疗服务的医疗机构,大致分为公立医院(医院管理局运营)、诊疗所(卫生署运营)、私家医院以及私家诊所。
香港和内地的看病文化差别非常大。在内地,大家得小病时,往往自行买点成药解决,到单位医院看病,实际上也不过是拿到药。病得严重的一些的时候,就会去好一些的医院。在香港,香港人不是不买成药,但我个人觉得情况不如内地普遍。一般的头痛发热,香港人会自己到药店、超市买止痛药、退烧药,但对于其他病,则会去看医生。还记得在小学的一堂课上,老师专门给我们讲有病必须去看医生,一定不能自己去买成药。感觉吃成药就是一种不良行为。
如果真的要自己买药,一般的头痛退烧止咳药,在超市、便利店都可以买到。某些属于受管制的药(比如血压药、
| 分类: 语言/广东话 |
广东人说“公公”、“婆婆”,说的不是老公爸妈的公公婆婆;说“老爷”、“奶奶”,指的也不是母亲父亲的老爷和父亲母亲的奶奶。广东人的“公公”、“婆婆”,是指外公外婆/老爷姥姥;“老爷”才是公公、“奶奶”则是婆婆。
那奶奶应该叫什么呢?叫“嫲嫲”。爷爷呢?还是叫爷爷。
岳父岳母,叫“外父”“外母”。当然,当着面一般都直接叫爸妈。
母亲的姐姐也叫姨妈,也经常叫“大姨”,妹妹则叫“阿姨”。长辈女性在香港很少叫“阿姨”,认识的一般叫Auntie,不认识的就叫“婶婶”或“阿婶”(不过现在要小心,这个称呼越来越有变为贬义词的倾向,或者可以装可爱叫“姨姨”。
姑姑也分父亲的姐姐和妹妹而叫“姑妈”和“故姐”。她们的老公都叫“姑丈”。
母亲的兄弟,即舅舅,哥哥叫“舅父”,弟弟也叫“舅父”。这跟很多地方一样。舅舅老婆,不叫“舅妈”叫“舅母”。
父亲的兄弟,弟弟也