发博文
个人资料
無憂
無憂
  • 博客等级:
  • 博客积分:630
  • 博客访问:20,575
  • 关注人气:6
音乐播放器
评论
加载中…
博文
(2011-10-18 22:28)
标签:

杂谈

工事ランプの冻る路地をたどって
探しあぐねた たむろできる场所を
昨夜(ゆうべ) 騒いだ店は 客を忘れて
一见相手の洒落た挨拶を配る

Rollin' Age 淋しさを
Rollin' Age 他人(ひと)に言うな
軽く軽く 伤ついてゆけ
Rollin' Age 笑いながら
Rollin' Age 荒野にいる
仆は 仆は 荒野にいる

黒白(こくびゃく)フィルムは 燃えるスクラムの街
足并揃えた幻たちの场面
それを宝にするには あまり遅く生まれて
梦のなれの果てが 転ぶのばかりが见えた

Rollin' Age 淋しさを
Rollin' Age 他人(ひと)に言うな
軽く軽く 伤ついてゆけ
Rollin' Age 笑いながら
Rollin' Age 荒野にいる
仆は 仆は 荒野にいる

9桁の数字を 组み替えて并べ直す
寂しさの数と同じ イタズラ电话
ボックスを叩く 街の风が冷たい
どうしても1つだけ 押せない组がある

Rollin' Age 淋しさを
Rollin' Age 他人(ひと)に言うな
軽く軽く 伤ついてゆけ
Rollin' Age 笑いながら
Rollin' Age
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2011-10-04 02:21)
标签:

杂谈

たかが恋なんて 忘れればいい
泣きたいだけ 泣いたら
目の前に违う爱が
见えてくるかもしれないと 
そんな强がりを 言ってみせるのは
あなたを忘れるため
さびしすぎて こわれそうなの
私は爱の难破船

折れた翼 広げたまま
あなたの上に 落ちて行きたい
海の底へ 沈んだなら
泣きたいだけ 抱いてほしい

ほかの谁かを 爱したのなら
追いかけては 行けない
みじめな恋つづけるより
别れの苦しさ えらぶわ
そんなひとことで ふりむきもせず
别れたあの朝には
この淋しさ 知りもしない
私は爱の难破船

おろかだよと 笑われても
あなたを追いかけ 抱きしめたい
つむじ风に 身をまかせて
あなたを海に 沈めたい

あなたに逢えない この街を
今夜ひとり歩いた
谁もかれも知らんぷりで
无口なまま 通りすぎる
たかが恋人を なくしただけで
何もかもが消えたわ
ひとりぼっち 谁もいない
私は爱の难破船 
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

杂谈

 Als die Nazis die Kommunisten holten,   
  habe ich geschwiegen;  
  ich war ja kein Kommunist.   

  Als sie die Sozialdemokraten einsperrten,   
  habe ich geschwiegen;
  ich war ja kein Sozialdemokrat.   

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2011-07-17 23:46)
标签:

杂谈

窓打つ木枯らしみぞれがまじる 
カタリとデジタル时计が変わる 
もしやあんたが帰って来たのかと 
ベッドをおりたら出るくしゃみ 

変なくせだよ男にふられたその后は 
なぜだかきまって风邪をひく 
真夜中 世の中 世迷い言 
上から読んでも下から読んでも 
ヨノナカバカナノヨ 

蜜柑をむく指黄色く染まる 
忘れたマニキュアはがれて落ちる 
とてもあんたにゃついて行けないわと 
无理して笑えば出るくしゃみ 

いやなくせだよせいせいしている筈なのに 
背中を寒気が駆けぬける 
真夜中 世の中 世迷い言 
上から読んでも下から読んでも 
ヨノナカバカナノヨ 

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2011-06-26 20:43)
标签:

杂谈

马嵬坡下草青青,  
今日犹存妃子陵,   
题壁有诗皆抱恨,   
入祠无客不伤情。   
万里西巡君前去,   
何劳雨夜叹闻铃。   
杨贵妃梨花树下香魂散,  
陈元礼带领着军卒保驾行。   
叹君王万种凄凉千般寂寞,
一心似醉两泪如倾。   
愁漠漠残月晓星初领略,
路迢迢涉水登山哪惯经。  
好容易盼到行宫歇歇倦体,
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2011-05-04 19:57)
标签:

杂谈

Rain and tears all the same
But in the sun, you've got to play the game 
When you cry in winter time 
You can't pretend, it's nothing but the rain 
How many times I've seen 
Tears coming from your blue eyes 
Rain and tears all the same 
But in the sun, you've got to play the game 
Give me an answer , love 
I need an answer , love 
Rain and tears in the sun 
But in your heart, you feel the rainbow, the waves 
Rain and tears both for shown 
For in my heart, there'll never be a sun 
Rain and tears all the same 
But in the sun, you've got to play the
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2011-04-25 13:25)
标签:

杂谈



 

狸花猫

中国是狸花猫的源产地,它属于自然猫,因为是在千百年中经过许多品种的自然淘汰而保留下来的品种。人们最熟悉的就要算是“狸猫换太子的故事了,这也是能够找到的最早有关于狸花猫的记录了,所以,狸花猫就有了一个这样的英文名字Dragon-Li,是由CAA猫会授予的。注意:不是所有虎斑猫都是狸花猫。(即使它有“M”形纹,其实所有虎斑猫都有这样的额纹和线状眼纹)

 
 
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2011-04-20 23:54)
标签:

杂谈

   

    期待越多,失望越大。果不其然新版《倩女幽魂》烂的程度和新版《红楼梦》有一拼哪。唯一的亮点就是惠红英演的黑山老妖,而这也就是矮子当中选将军。如果看过原版,我相信你不只会怀念张国荣,怀念王祖贤。。。就是那个男人扮演的姥姥你都会怀念的。也不晓得是导演弱智还是导演觉得观众弱智需要他配合,好端端的一部神怪片生生地被搞成了一个武打弱智搞笑3P片,天啊~~~~~~~~~~他们真的会演戏么?说话就像背台词,背台词也就算了,那台词是小学生写的么?唯一收获是中途老版《倩女幽魂》的主题曲,突然听到浑身一激灵。
想到就是青春啊,我想懂的人心照不宣了。

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

杂谈

金色(こんじき)の波ゆらす
时渡る 彷徨い人
永き旅路の果て
辉く月へと还る

いとしき 日々は过ぎて
懐かしい郷に驰せる想い
远く近く肌を抚ぜる
たゆたう淡い导き

安らぎの地は远く彼方
送り火の示す先へ
この夜よどうか明けないで
迷い道の晴れるまで

果て无き 天(そら)を抱き
导きあう永久(とわ)の调べ
绽ぶ花にも似て
优しき色に染め抜く

镇める词(ことば)远く响く
今はただ深く眠れ
欠けた月はやがて満ちゆく
出会い别れ 缲り返す

眠れる心远く高く
明(あか)き阳の升る空へ
この梦よどうか醒めないで
目覚めの钟 鸣り响く
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2011-02-18 21:10)
标签:

杂谈

   已经好久没种过花了,好想改变下生活环境。某天逛街我又看到了它们,于是也不管是什么颜色的先买2盆再说。分别种在家里和办公室(我的同事都认为是大蒜)等了2个星期现在终于开花了,原来是AnnaMarie和WhitePearl啊。真的很可爱也,我一定会好好养育你们哪AnnaMarieWhitePearl

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
图片播放器
無憂
友情链接
访客
加载中…

新浪BLOG意见反馈留言板 不良信息反馈 电话:4006900000 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

新浪公司 版权所有