http://blog.sina.com.cn/akakamejin[订阅]
个人资料
心语








Les Feuilles Mortes
Oh je voudrais tant que tu te souviennes
Des jours ou nous etions amis
En ce temps-la la vie etait plus belle
Et le soleil plus brulant que aujourd'hui
Les feuilles mortes se ramassent a la pelle
Tu vois je n'ai pas oublie
Les feuilles mortes se ramassent a la pelle
Les souvenirs et les regrets aussi
Et le vent du nord les emporte
Dans la nuit froide de l'oubli
Tu vois je n'ai pas oublie
La chanson que tu me chantais
C'est une chanson qui nous ressemble
Toi tu m'aimais
Et je t'aimais
Nous vivions tous les deux ensemble
Toi qui m'aimais
Moi qui t'aimais
Mais la vie separe ceux qui s'aiment
Tout doucement
Sans faire de bruit
Et la mer efface sur le sable
Les pas des amants desunis



     
 
 






日历
水星的秘密
水星的年龄: 20
水星的呢称:毒毒,小毒,akira(此名慎用..谁叫我跟谁急)
水星的位置: 穿梭在宇宙- -|
水星的IDOL: KAT-TUN RYO
水星的特长: 乒乓球 钢琴 美声
水星的钢琴: <千与千寻>的主题曲
水星的男朋友:持续厌男症中
水星的秘密: 从07年夏天开始抽风至今,尚未治疗成功
 
风铃
分类
    内容读取中…
音乐播放器
体重测试
博文

赤西が初のソロライブ1カ月のロングラン

 

 

 KAT-TUN赤西仁(25)が来年2月に初のソロライブを行うことが18日、発表された。会場は東京?日生劇場。故越路吹雪さんが長年ロングコンサートを開催した伝統の劇場で、赤西も来年2月7日から28日までの1カ月間にわたる異例のロングランを行う。

 

 ソロライブ実現は、KAT-TUNの東京ドーム公演で披露したソロ曲がきっかけだった。ソロでも放つ存在感に、所属事務所社長のジャニー喜多川氏が注目。同氏は「目指すのはセリーヌ?ディオンがラスベガスで行っていたスターショー。日本でもスターショーをやっていく時代を作ってほしい」と期待する。

 題名は「友&仁 You&Jin」。赤西が「リズムを感じて踊ってほしい。参加型というか、観客を巻き込んだショーにしたい」と意図するように、さまざまな意味が込められている。また「音楽としっかり向き合っている友人も呼びたい」と話すなど歌手クリスタル?ケイをはじめ、友人ミュージシャン参加も検討している。現在は自ら新曲を制作中。得意の英語を生かした新曲も盛り込ま

禁止转载~~~

(- -好长的分析。。。我猜发现我无敌了) 

 

朋友说,最近的自己总是很伤感。我想大概是到了秋天了吧。不自觉的就多了几分哀愁。呵呵,谁晓得呢。

  前几日因为受朋友摆脱,准备11月8日的庆祝的缘由,重新的回顾了从01年开始的所有资料,包括视频,文字,日记,小道,以及一些被AK饭凭为不可不看的AK文。不知道怎么的,本来以为已经放下了的AK情节,又回升了。反而是自己对着电脑哭了起来。

  转眼间而已,11年过去了。当初像个小跟班似的K,如今已是团里的“队长”。当初因为一点儿小事就大呼小叫的A,如今可以冷静的坐在那里默默的守护着这个团。终于发现,他们不是疏远了,而已成熟了。

  若说AK肯定有点儿什么,我不敢百分之百得举肯定牌,但要说,AK什么都没有,这个否定牌,我敢百分之百的举起来。

  我从不相信,组团8年,相处8年的人,会没有任何感情,或淡如清水。

  很多人说AK是从入社开始就有着所谓的绊,这点,我个人否定.并且有人可以证实,KOKI上老俱的时候有说到,组团初期的事情,其中说到那时的A跟K还没有什么来往。(KOKI你果然。。。- -多少

   被朋友说“毒毒,你SINA的博客都快被广告覆盖了”,于是反映过来,似乎有很长时间没到这边来了。

登陆后,真的发现除了广告,啥都没有- -。。。感叹下。。。。

   这几天抽风似的,把以前的老歌都找出来听,就算不是老歌,也是老人唱的新歌- -。。。。

   很早以前和朋友听了一首《不在爱了》,原曲曲调欢快,虽然歌词很伤感。当时听的时候,只是单纯的喜欢这调调而已。也没多想,就放进了MP3里。那时候,大概自己还是上初中的时候。渐渐的乱七八糟的歌多了起来,这首歌也就这么的给淡忘了。

   直到前两天,你某“友人”聊天的时候,突然说道了老歌流行的时候,朋友冷不丁的问了我句<もう恋なんてしない>这歌你听过没有。我才突然又记起了这首初中的歌曲- -,于是跑到QQ音乐上随手一搜,惊现'手越' 二字,心想,某非这孩子也翻唱这歌了。然后又一想,也对,手增组的歌确实都是这调调的,翻唱也不是啥不可能的。结果就把原曲,跟这个手越版的都连接了下。听了原版的以后,瞬间初中那时候的感觉回来了,那怀念的感觉啊,美好的不得了。紧接着我满怀期待的去听手越这个版本。好吧。。。。我不得不

錦戸亮24時間テレビドラマ主演!弟役に山田涼介

にぃにのことを忘れないで—脳腫瘍と闘った8年間
KT新专辑----个人曲评(2009-05-01 19:53)

花了些时间好好地听了下KT的这次新大碟。如去年一样,大碟,一样要进行个人的曲评。

只是本次,只是单纯的对歌曲的感受,我会在明后天再详细写明6个人的演唱技巧的个人评论。

 

还是,所有观点以个人出发,禁止黑。欢迎讨论!毕竟音乐这个东西一个人一个感觉。

大家都知道的曲子就不评论了。如果有亲希望看到的话,我会补上的。

 

 

NEIRO
歌曲的前奏一出,整个人就被曲调感动了。久违了啊,KT的慢板歌曲。
个人认为,曲风有种PRECIOUS ONE的延续感。但与PRECIOUS ONE相比
NEIRO更适合作为隆冬里的一首歌。如果说PRECIOUS ONE是唱个KT6个
团员的歌,那么,这首NEIRO,就是首不折不扣的KT6人加上FANS的一
首“绊”之歌。6个人很好的将歌曲“拆分了”很好的遮盖过6个人每
个人在唱功技巧上的不足,所以听起来,6个人的声音加上曲子,暖暖的,
柔柔的。可以说是KT这么些年难得的好歌了。整个专辑里最喜欢这首!

MOON

先给个新情报:
5/2「ズームイン!!サタデー」(日テレ/5:30?8:00)番組内容欄に、「映画“ごくせん”に亀梨和也が!先行取材」と出ています

然后。。不好意思。。。骗鸟大家,此乃非kame vs 福山。 以下是kame在福山节目里的内容。 全日文,懒的翻译了啊。。。。。懒啊懒。最近很懒- -。。。

复制都懒的复制了,给个地址,有兴趣的自己去看- -§§§ 我承认我不负责了。。。。
「第46回ギャラクシー賞」が発表され、主演ドラマ「流星の絆」「DOOR TO DOOR」の演技で、嵐の二宮和也君がテレビ部門個人賞を受賞しました。 

ギャラクシー賞は、雑誌「GALAC」の出版でお馴染みの放送批評懇談会が1963年に創設した、放送業界では伝統的な権威ある賞。

二宮和也君が受賞した個人賞は、2008年4月?2009年3月にテレビで最も優秀な活躍した個人1人に贈られる賞で、ジャニーズの受賞は初めて。授賞式は6月2日に行われます。 


KAT-TUNの亀梨和也君が、7月11日公開の映画「ごくせん THE MOVIE」に出演することが正式発表され、今朝のズームインやスポーツ紙に取り上げられました。 
同映画は、2002年から日本テレビ系列で放送された大ヒットドラマ「ごくせん」シリーズの“完結篇”で、Kis-My-Ft.2の玉森裕太君ら新3年D組の生徒と、Hey!Say!JUMPの高木雄也君ら旧3年D組の卒業生が一大騒動に巻き込まれる姿を描いた内容。

第2シリーズで不良生徒のリーダー?小田切竜を演じた亀梨和也君は、あれから4年後

司会:今回は小栗さんとバトルシーンがあるんですよね?

金子ノブアキ:
あるかな?ないかもな?(会場笑)あった場合はすごいよね?

小栗旬:
息もぴったんこカンカンでしたよ。(会場笑)

やべきょうすけ:
お~っ!ぴったんこカンカンだった?

金子ノブアキ:
もう汗でシャツがぴったんこカンカンでしたよ。(会場笑)


---

司会:三浦さんは原作読者から人気の高い美藤というキャラクターを演じられましたが、いかがでしたか?

浦春馬:
すごく嬉しかったです。クローズファンの人達の反応はどうかなとは思うんですけど、でもすごい自分もかっこいいなと思っているキャラクターを演じられてすごく嬉しかったです。

小栗旬
●質疑応答

司会:個性的な皆さんを束ねるのはかなり苦労されたかと思いますがいかがですか?

三池崇史監督:
全然束ねられてないです。もう木っ端みじんですね。それぞれがそれぞれの役で激突するので。でも、皆、「I」で作り上げてきた自分の役を一年いろんなところでキャリアを積んで来て、さらに加速させてこの作品で自分自身の役を完結さ