你们当中的一些人说,欢乐胜过悲哀。
而另一些人则说,不,悲哀大于欢乐。
但我对你们说,它们是不可分的。
它们总是相伴而来,当其中一个与你同席而坐,记得另一个正在你的床第伏眠。
你就是悬挂着欢乐与悲哀的一架天平,只有彻底虚空时,才会静止和平衡。
当宝藏拥有者(生命)提起你称它的金银时,你的悲喜必然随之起起落落。
于是艾尔梅特拉说,请给我们说说爱吧。
他(先知)抬头望着众人,人群一片寂静。他用洪亮的声音说道:
当爱挥手召唤你时,跟随着它,尽管它的道路艰难而险峻。
当它展开双翼拥抱你时,依顺着它,尽管它羽翼中的利刃会伤害你们。
当它对你说话时,要相信它,尽管它的声音会击碎你的梦,像狂风扫尽园中的花。
爱虽可为你们加冕,也能将你们钉上十字架。
它虽可助你们成长,也能将你们砍削剪刈。
它会攀至你们的高处,轻抚你们在阳光下颤动的最柔嫩的枝条,
它也会降至你们的低根,动摇你们紧紧依附着大地的根须。
爱把你们像麦捆般聚拢在身边。
它将你们
The Everlasting Voices
O SWEET
everlasting Voices be still;
Go to the guards of the heavenly fold
And bid them wander obeying your will
Flame under flame, till Time be no more;
Have you not heard that our hearts are old,
That you call in birds, in wind on the hill,
In shaken boughs, in tide on the shore?
O sweet everlasting Voices be still.