海德格尔著
一行译
它从宫廷花园门口奔向Ehnried。城堡花园的老菩提树越过围墙目送它的远去,无论它是复活节时在成长的庄稼和醒来的草地之间明亮地闪耀,或圣诞节时在下一座山后的雪堆下消失。它从田野的分岔口朝森林弯曲行进。向前,在经过它的边上时它问候一棵高大的橡树,在树下,是一条粗糙砍制而成的长椅。
有时,长椅上安放着伟大思想家们的某本或另一本著作,有一位年轻人笨拙地尝试理解它们。无论何时只要那些谜团彼此压迫着并且没有解惑之途出现在视野中,田间路便帮助他,因为它在一条拐弯的路上安静地引导着足迹穿越贫瘠大地的浩瀚。
渐渐地,思想模仿着这些相同的作品,或者以它自己的努力在田间路穿越田野的踪迹上行进。田间路保持着它对思想者步伐的切近,正如它也切近于清晨出去收割庄稼的农夫的步伐。当岁月流逝,路上的橡树更经常地唤起一个人对于