加载中…
个人资料
默默思语
默默思语
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:2,353
  • 关注人气:0
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
评论
加载中…
留言
加载中…
访客
加载中…
好友
加载中…
博文
标签:

学习公社

分类: 心情
 交正确的朋友,可以帮助自己走向成功
真心的朋友,可以使你心情愉悦
真心的朋友,可以与你分享
真心的朋友,可以真诚的相待
相反
无聊的朋友,消耗你的时间,经历
无聊的朋友,会制造是非
交,属于自己生活的朋友
交可以与你分享的朋友
其它人,见鬼去吧!
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2007-11-16 00:47)
 最近两个月,真的发生了太多事
10月9日,自己死里复生,我想这是上帝给我的机会
而这一次,身边的朋友的爸爸出了意外,三天抢救无效,死亡
另一朋友,家庭的不幸福,父母的离婚,爸爸的重病,让我的心很痛
生活究竟为了什么
我想健康,快乐,足矣
还要,无悔
我不敢确定未来会发生什么
但我要把今天做好
对待我的家人,亲人,朋友,还有自己
安慰自己,失去了就不要难过了
警告自己,不要做不正确的事
加油!~
 
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2007-11-02 14:00)
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2007-01-26 23:50)
分类: 心情
每天早上起来背上几个单词,看上几个语法,坐车时看一点书,睡觉时充点电,是一生一大幸福!
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2007-01-25 22:06)
分类: 心情
今天做错了件大事,明知道是错了,但也要做,只想尝尝苦的滋味,殊不知要付出多大的代价,事情总算过去了,我的心带着些许不安,不过又别有一翻爽的感觉!
记住今天吧,不会再有明天!
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
分类: 心情
最近比较压抑,学的东西很多,突然觉得脑袋乱死了,静静想一想,保守的学习方法可能更适合于我,于是,我专心,知道了下一步路怎么走!
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
分类: 外贸
1. 1出口流程查询---入门

转载

 出口货物流程

  为使您的产品顺利出口,我们将贸易出口货物的基本流程介绍给您,以使您对产品出口程序

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2007-01-20 16:57)
分类: 心情
一天了,脑子里想的都是爸爸妈妈,想到他们很辛苦的工作心理由其不是个滋味,接近年关了,好想快点见到他们,可是生活如此现实,谁也不能放下自己的时间,时间就是金钱,有了钱才会有好一点的生活,此话说的似乎有些拜金,其实不是,一直来一步步很努力的去工作,目标只是想让自己的亲人和自己的生活能过得再好一些,虽然现在比起以前好得太多了,可是离我的目标还相差好远,还不足矣让父母感觉到安慰!
宝贝丹丹,努力吧,坚持住,把握住时间和每一个机会!
每天去想想生我养我的爸爸妈妈!
祝福送给他们!
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2007-01-18 00:03)
交际日语-公关日语

 佐々木:こんにちは。劉さんですか。  佐佐木:你好!你是刘先生吗?    劉:こんにちは。劉です。初めまして。  刘:你好!我是刘。初次见面。    佐々木:初めまして。日本関東国際貿易会社の佐々木太郎です。これは私の名刺です。どうぞよろしく。  佐佐木:初次见面。我是日本关东国际贸易公司的佐佐木太郎。这是我的名片,请多多关照。    劉:ありがとうございます。私の名刺です。どうぞ。  刘:谢谢!这是我的名片。    佐々木:ああ,劉さん,これは渡辺(わたなべ)さんの紹介状(しょうかいじょう)です。  佐佐木:啊,刘先生,这是渡边写的介绍信。    劉:どうも。渡辺さんはお元気ですか。  刘:谢谢!渡边先生身体好吗?    佐々木:ええ,とても元気です。  佐佐木:是的,他身体很好。    劉:そうですか。ところで,広東(かんとん)電気製品有限公司の蒋さんはお知り合いですか。  刘:是吗。对了,你认识广东电气制品有限公司的蒋先生吗?    佐々木:蒋さんですか。  佐佐木:
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2007-01-18 00:00)
分类: 日语学习
注文 ( 订货 )

 注文 / 订货   中:うちのサンプルはもう検討なさったと思いますが。    ——弊公司的样品想必已经研究过了。    日:一応ユーザーに検討してもらいましたが、品質や規格など、大体ユーザーの希望に合致しているとのことですので,注文することになりました。    ——我们请用户做了研究,据说质量和规格等方面基本上符合要求,所以决定订货。    中:ご愛顧(あいこ)ありがとうございます。    ——谢谢惠顾。      日:但し、初めての取引ですので、念のためにロットだけ試しに注文してみたいと思います。    ——不过,由于是第一次交易,为慎重起见,我们想先订购一批试用一下。    中:けっこうです。     ——行。    日:品質などが確かによければ,それから大量注文する可能性があると思います。    ——如果产品质量等方面确实很好的话,今后可望大批量订货。    中:品質はこちらが間違いなく保証します。今後ともよろしくお願いいたします。    ——质量方面保证没有问题,
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
  

新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

新浪公司 版权所有