豆瓣上苏美发了一个“寂寞少妇”贴,说得大家心有戚戚有兴起交流欲。但是该政治正确及清纯无辜、理性而又不涉黄的帖子被豆瓣管理员无端删除。愤怒、感触之余,找回苏美的原帖及我的部分评论碎片,贴到这里来。可惜其他姑娘又理性又温暖的评论,就此丢失了。
加载中…
加载中…
加载中…豆瓣上苏美发了一个“寂寞少妇”贴,说得大家心有戚戚有兴起交流欲。但是该政治正确及清纯无辜、理性而又不涉黄的帖子被豆瓣管理员无端删除。愤怒、感触之余,找回苏美的原帖及我的部分评论碎片,贴到这里来。可惜其他姑娘又理性又温暖的评论,就此丢失了。
你每天都重复一些事儿,
你累了。
“过来,贴着我宝贝儿”
你说。
“好”
我抱着你。
把烟熄了,送上乳房。
你闭上眼睛。
“火炉升起了吗?爷爷。”
你抚摸我。
你握住乳房。
“我闻到了它的味道。”
| 标签:冬天 碎片 读书 杂谈 | 分类:书—对你的爱如吸血鬼对血 |
天空注视着水
眼睛注视着眼睛
河流如血
铺散
奔腾
昼和夜互相追赶
流云在唇边 竖起一根手指:嘘………
黑蝙蝠轻敛翅翼 孤立崖顶
看向 天空之下永恒的静
生长
生长
一切蓝
和一切红
| 标签:安妮 狄勒德 诗 杂谈 | 分类:与诗有关—找到了!什么?永恒 |
译者:路也
《牧 歌》
有时当一个农夫扶犁驾牛
驶过原野宽广的表层
天空的穹窿看上去仿佛
将这农夫、犁和牛揽进了自己的怀里
时间像雪片一样飘进了静默
神的目光落在这些事物轮廊上并使之放大了
一只鸟慢慢飞向天空
它用姿势划出的印痕,把这静默圈围起来
谷物和星星的光亮穿透了薄雾的阴霾
动物牵引着静默穿过人世
那些牛:它们的背部多么宽厚
仿佛这静默是由它们来驮着的
两只母牛在田野上缓缓走着,旁边跟着一个人
这个人像是正从牛背上播撒他的静默
直至耕种到田野里
《赶 紧》
多么好,一切都已安排好了
我们每个人都不会活得过于长久
主要障碍之一———光阴短暂
整个森林都在窃窃私语:“赶紧,赶紧”
多么快活——沿着小路行走
雪在阳光下那么芬芳!像鱼一样在路上滑行!
每当我想到死亡,总会闪现同一个蠢问题:
“还有什么必得做完?”
至于我自己,我只能说出
当我第一次感受死亡时,是什
| 标签:诗 散步 杂谈 | 分类:与诗有关—找到了!什么?永恒 |
我远远看到那扇窗子
里面有一班正在上课的学生
我靠近窗子
有个男孩子
淘气地往窗外扔一个纸团
险些砸中我的眉眼
另一个在打瞌睡的同时流着口水
还有一个在自己对自己做鬼脸
这个时候我笑了起来
接着我走过窗子
什么事也没有发生
窗子旁边空空如也
沃尔科特:《仲夏,多巴哥》
布满太阳石的宽阔海滩。
白色的热。
一条绿色的河。
一座桥,
那一株株从夏眠的房子
望出去的烤焦的黄色棕榈
整个八月都在打瞌睡。
我拥有的日子,
我失去的日子,
像女儿那样,从我这庇护的双臂里
远走高飞的日子。
(黄灿然译)
沃尔科特:《奥梅罗斯》(节选)
天空像一只毛发蓬松的狼,与叨在它口里的
一只兔子(云)赛跑,毛发随第一场大雪飘扬,
然后用裸露的门牙啮啃黄昏,
奥登:《悼叶芝》(死于1939年1月)
1
他在严寒的冬天消失了:
小溪已冻结,飞机场几无人迹
积雪模糊了露天的塑像;
水银柱跌进垂死一天的口腔。
呵,所有的仪表都同意
他死的那天是寒冷而又阴暗。
远远离开他的疾病
狼群奔跑过常青的树林,
农家的河没受到时髦码头的诱导;
哀悼的文辞
把诗人的死同他的诗隔开