

加载中…
加载中…
今天五一劳动节,同哲郊游,不期然进入种植园及采摘园。在采摘园,除了品尝,还可以自行采摘,工作人员发食品袋,将摘下的西红柿、小番茄、黄瓜盛好,送到出口,在小台秤秤一下,算钱。一公斤30元,我花费124元,带回去让家人品尝。这里的西红柿、黄瓜的确口感好。
昨天上午应邀参加了学校的家长开放日活动。我是第一次接触家长开放日,旁听了六年级语文课、数学课、英语课、思品课。学校提倡生本教育,以学生为本,是中国教育的一大进步。课后总结,我发言说了感受并点评,主要是肯定。考虑到时间有限,其他人还没有发言,我没有提建议,我的建议备忘如下:1、老师尽可能多让学生发言,特别是给那些不举手发言的学生给机会,让更多的学生有发言的机会,发言是培养孩子综合素质的主要途径,许多方面要通过语言途径表达,学习知识在于融会贯通;2、参加家长开放日活动的家长,不应该全部指定(家长时间安排被动),应该提前几天告知,愿意参加的家长可以提前报名,学校有序安排。
将黄鹤楼,及其崔颢,以及特朗斯特罗姆,连接在一起,是特朗斯特罗姆诗歌中文译者李笠先生的一句话,让我若有所思。
语出惊人的出处,是2012年第2期《世界文学》李笠的《我和特朗斯特罗姆》。其中一段话:“而我则开始修订自己十二年前翻译的《特朗斯特罗姆诗全集》。译出特朗斯特罗姆的气息和脉搏,把他们翻得像崔颢的《黄鹤楼》那样优秀!我对自己说。”这时候我有些惊异。崔颢与特朗斯特罗姆,我不是说不可能相提并论,但是认为是不可同日而语的。译者如是说,那是译者的一个译文标准——“像崔颢的《黄鹤楼》那样优秀!”吧。虽然我看了有限的特朗斯特罗姆诗作,看不出他与崔颢有异曲同工之妙。特朗斯特罗姆要犀利多了,也大气多了。