锁定明朝的BLOG 订阅
音乐
评论
内容读取中…
留言
内容读取中…
访客
内容读取中…
好友
内容读取中…
博文
巴比伦塔在中国 (2008-05-09 23:00)

从欧洲回来,觉得人少真好,所谓人多人权少,人少人权多;

从美国回来,却越来越觉得人多其实也有人多的好处。

 

且不说中国熙熙攘攘的人情味,也不说便宜得多的人工费,

起码当这个占地球1/5的人口操同种语言的时候,知识的共享要快得多。

 

当年,上帝因为害怕人类建成通天的巴比伦塔,

用多样的语言搅乱了人类,让他们彼此无法交流协作,

可见,统一的语言,力量多大。

农历假期 (2007-11-09 23:27)
    2007年11月9日网易新闻头条:
    国家法定节假日调整内容包括:节假日总天数增加1天。元旦放假1天;春节放假3天,放假起始时间由正月初一调为除夕;'五一'由3天调为1天;'十一'3天不变;清明、端午、中秋各放假1天。
    有了时间和空间,文化才能生长。
    特此纪念。
 
上海话的英语起源 (2007-11-06 14:11)

上海话的英语起源(转载,作者朱大可)

 

【门槛精】MONKEY,英语'猴子'加上汉语词根'精',猴子精,引申为聪明的、精明的,构成典型的洋泾浜英语。其构词法的基本规则,就是英语读音的中文译名,再加上一个汉语词根。其它与此均可依次类推。
【赤佬】CHEAT,欺骗,和中文'佬'的混生词语,一个鲁迅时代最流行的洋泾浜俚语。
【小(老)开】小(老)KITE,大小'骗子'之意,以后引申为对有钱人的泛称。
【戆大】GANDER,傻瓜,呆鹅,糊涂虫,引申为受骗者,现被北方人读若'港都'
【混枪势】'混CHANCE',CHANCE,机会,混枪势就是混机会,也引申为浑水摸鱼,等等。
【发嗲】'发DEAR',DEAR,亲爱的,可爱的,引申为娇柔的,撒娇的,媚态万千的。
【轧朋友】GET朋友,GET,搞,得到。搞女人,结交异性。'轧'是一个普遍运用的动词,可以进行各种自由组合,如'轧闹猛'(凑热闹)。
【拉三】LASSIE,少女,情侣,引申为妓女或生活不检点的青年女子。
【慕客】MUG,流氓,引申为嫖客。
【大班】大BANKER,大银行家,引申为大老板、富豪。
【退灶私】退JUICE,JUICE为油水和钱财,'退JUICE'的本义,是流氓退还敲诈得来的油水与钱财,后引申为丢脸、失面子。
【克拉】COLOUR,色彩,引申为时髦的、衣着光鲜的,现仅由于形容上海老小资——'老克拉'(又记为'老克腊')(也有说classic,似乎更有道理
【接(划)领子】接LEADS,LEADS,LEAD的复数形式,意为提示,暗示,线索。接LEAD,即得到暗示或暗示('划'为上海方言,意为给出、抛出)。
【着台型】(衣)着DASHING,DASHING本义指穿着打扮很漂亮,后引申为出风头、自我表现,自我炫耀等。
【哇色】WORSE,更糟的,更恶劣的,被引申为专门形容心情的难受和恶劣。
【落佻】ROTTER,英国俚语,指无赖、X L胚、可恶的人、讨厌的家伙,名词。后转为形容词,意为无赖的、无耻的、X L的、卑鄙的。
【噱头】Shit,大便、胡说、谎言、大话,蹩脚的商品或表演,引申为吸引观众的低级趣味的表演,引顾客上当的骗局,以及各种华而不实、哗众取宠、引人发笑的手段。
【嘎三壶】GOSSIP,聊天,闲谈。
【邋遢】LITTER,杂乱、四下乱扔的东西,在公共场合乱扔废物的人,引申为形容词:杂乱、凌乱和不修边幅。 (查了一下,litter产生于14世纪,源于法语,意为动物生孩子垫的稻草,引申为杂乱不洁,更早源于lie-躺。再查邋遢,说文解字里没有,最早见于明朝,跟litter的时间差不多,再往前没有历史了。不过从这两个字的复杂程度看,应该是中文源于英文。)

 

 

文化差异是一种尺度概念。
就像讨论一个国家的海岸线有多长一样,其数值取决于你用多大刻度的尺子去量。
尽管全球化交流使文化差异看上去正在减小,然而随着交流的加深,细节上的差异被感知的程度也随之加深。换句话说,文化差异永远不会消失,地域文化的特点也永远会存在。
美国流水账——上课 (2007-10-03 00:28)
    教老美写字,主要是为了镇镇他们。这批建筑系学生明年将赴中国进行联合设计。
    墨汁购于纽约唐人街。宣纸和毛笔则是在国内就买好的,产地很正宗,来自安徽泾县。也就是李白当年吟诵“桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情”的地方。
    讲课内容包括三部分:
    第一部分是教他们从偏旁部首猜汉字的意思。比如,宫、室、宇、宙都是双坡屋顶的高等级建筑,库、厢则代表低等级的单坡顶建筑。
    第二部分是“方块英文书法”,每人把自己的英文姓名转化成“貌似汉字”。这是当年艺术家徐冰用英文造汉字的游戏,让老外不学汉语就可以练书法。首先把英文26个字母转化成汉字笔画,然后按照汉字笔画顺序和结构把英文单词转化成一个疑似汉字。组合的结果并不唯一,因此,造字,实际上是一种关于笔画空间的美学设计。令人惊讶的是,造得最象汉字的是一个南美学生。以前就听说南美与中国文化的相似性,甚至有人怀疑这两者之间很早就有传承或交流。
    第三部分是打印了一些五个字一句的古诗,配上英文翻译,都是孤独、思念、励志的千古绝唱
    这是这两天走在校园路上检回来的各种蔷薇科的果实。昨天又在外面走了一圈,弄了两个大个的,真正的苹果,凑成一家子。
    蔷薇科里这种类似苹果的东西在这里竟然有这么多尺寸。直径从6cm到1cm,在各条街道上随处可见。房东老太太ANNEE告诉我,它们真正辉煌
美国流水账——教堂1 (2007-09-12 03:05)
    美国市民具有很强的自治意识。
    911又到了,TROY这边没啥动静,倒是房东老太太告诉我一个为期一周的“绿色材料展览”正在downtown进行。
    本着多多卷入当地生活的原则,昨晚去听了他们的开场讲座,在社区教堂。主题“Sustainable Living, A Guid to Everyday Life”,相当于国内的“可持续发展,从我做起”吧。听众20人左右,报告人一看,略感失望,下面就有人开玩笑说,别难过,重要的都来了。实际上听众都是左邻右舍的居民,但听得认真,又提问,又记笔记,会后还讨论,意见一致的还握手互留地址。特自治。
    老太太发言隆重推荐她参加的合作花园(其实是菜园)计划,每年交20美元,从政府手上领养一块街坊空地,自己种菜,比从超市买菜可持续多了。
    前排一白发老爷爷(长得特象肯德基上校)还自带一硕大的卡带录音,或许是要带回家慢慢研究?
    整个展览由AIA(美国建筑师学会)下属COTE(环境协会)主办。
   
    出来的时候,老太太指着教堂的两扇边门说,十年前教堂扩建,建到这儿还缺扇门,老太太说我家有,就给装上了。老太太喜欢搜集旧货,家里像个仓库,这门就是她家的存货。
 
 
    展览详情:
芙蓉旧事 (2007-08-20 00:40)
大段的走路,大段的无奈,这边办很多事情都需要等待。
还好手机读书里又翻到一本《芙蓉旧事》,类似余华的早期风格。浙江芙蓉镇的鲜活民俗,里头有我们这一代人的影子,犹如西餐世界里发现的中餐馆,缺啥补啥,读来解馋。
 
《芙蓉旧事》:
 
又看完《边城》,附录中寻到一个词“波俏”,以前只知道说,不知道写。
 
昨天和朋友去了Great Falls Virgina,虽然瀑布没有名字大,但主要是为了走走山路,看瀑布倒是其次。这种郊游在美国属于日常生活的一部分,就跟出去打个球运动一下差不多。山路专供远足,看上去很原始,但一路有标记指引,其实不会迷路。时不时路边竖个牌子,上面写着:游人只能走在指定的小道上,不能乱走,以免踩到可能的珍贵的花花草草,就算踩不到花花草草,踩到小乌龟、小蜥蜴也是不好的!一路上还真看到不少趴在水边的枯木上晒太阳的乌龟。回去的时候,前面的车突然减速了,原来他们在看路边的两只没花鹿。
闻到螃蟹的香味了!
这可是今天俺们在马里兰的海边用鸡腿吊了一下午的成果!
现在它们已经红了,熟了!
......
一小时以后,
他们获得了永生,
哈哈,因为变成了我的一部分。
   
新浪BLOG意见反馈留言板 不良信息反馈 电话:95105670 提示音后按2键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

新浪公司 版权所有