'视名利如过隙,视前尘如梦境,清净为天下之本,刚则折,柔恒存,柔羽胜刚强,无欲无求淡泊之至,终能疾雷破山而不惊.白刃交前而无惧' 这是电影《太极张三丰》中的一段话,此句化用自唐代道士司马承帧的《坐忘论-泰定第六》,体现了“柔能胜刚”的哲理。
对于“柔”的最形象体现自然是水。水是天下至柔,老子也认为“水近乎道”。智者都很向往水的境界,水可以适应万物,却保持自身的性格,“水利万物而不争”,水滋润万物,却不索取任何回报。水还是复杂性和单纯性的统一。很多人都以为水很单纯,但其实水是复杂的。很多人认为水是复杂的,但其实水是单纯的。水具有孕育性,适应性,包容性,奉献性,所以,水能永恒。说“刚则折,柔恒存”,说明“柔”境界要高于“刚”。老子跟孔子说:“你看,人的舌头与牙齿,舌头柔弱,牙齿坚固,舌头蜷缩在牙齿的遮挡之内,当两者相碰撞时,吃亏的总是舌头,被咬被嚼,然而,当人老了的时候,牙齿都掉光了,舌头却还在。”水虽阴柔,却有强大的生命力。
刚与柔是一对矛盾,他们的不同是本质的不同,而不绝对是形式的不同。真正的“柔”是在“刚”的基础上升华,而不是表象的软弱无力。很多人对此有认识误区,把“刚的不够”当做了“柔”,从而与“刚”相对应。“刚的不够”在表象上很容易被误认做柔,但是其本质依然在“刚”的范畴内,只是程度不够。所以在很多人眼里,“柔”是不如“刚”的,这与“柔胜于刚”的哲理恰恰相反。于是乎,很多人打太极拳,把“绵软无力”当做“柔”而沾沾自喜,也有人把“柔”看做“绵软无力”而对太极拳深感不屑。这两种认识,都是无知的表现。刚柔是本质的不同,一个男人不论再怎么阴阳怪气扭扭捏捏,被人戏称“娘们胎”他也依然是男性,因为他的本质没有变,他只是“刚的不够”,不可能“柔的彻底”。
因为有此误区,导致很多人认为“女不如男”,以至于自古就有男尊女卑的偏见。其实前面说过,代表阴柔的水,具有孕育性,适应性,包容性,奉献性。这也正是女性的特征,所以,其实女性是具有永恒性意义的。贾宝玉说“女人是水做的”细想而来也不无道理。说女性的伟大在于孕育生命,很多人会本能做出反诘:“没有男人女人也生不出来”。其实这个反驳是无力的,因为对于新生命的诞生,男人是提供了一种重要的可能性,而不论是男是女,不论你是盖世豪杰,铁血英雄,他们生命初始的环境,永远是在女性的身体里。所以,刚也由柔孕育而来。因此,与其说自古而来的男尊女卑是一种歧视,不如说是一种自卑的体现。男人为了企图掩盖女性的伟大而刻意歧视以获得自尊的快感,相比之下,当刚烈爽直的李逵面对老娘如孩子般地跪下时,反而更觉得真诚可爱。男女没有尊卑之别,只有分工不同。而女性更具有永恒意义,更值得去追求。所以在爱情里女性多是被追求的对象,这其实是具有深远哲理的。于是,山歌会唱到:“山中只见藤缠树,世上哪见树缠藤”。
柔的境界不可以直接获得,它的必经之路就是对刚的充分认知。智者对柔的阐述让人心生向往,因此又产生一个误区:“我理解了柔的智慧,便拥有了柔的智慧,便可以对刚摒弃”。境界容易被理解,却很难被模仿。知识可以靠间接经验去获得,而智慧必须要靠亲身体验去体悟,在你测量出山的高度时,你只拥有知识,当你攀登到山顶时候,你可能拥有智慧。智慧一定是知行合一的结果。所以,你理解的境界,不代表你就到达了那个境界,你不体悟,就不可能真正理解更不可能将其否定以至升华。理解老子的人很多,当你放下书本走入生活,到达老子境界的有几人?正因有此误区,所以产生了浮躁和幼稚的认识。有些人读了李小龙的“以无法为有法”便以为自己已经体悟到了武学的高境界,对武林门派进行诋毁;有的人明白了柔能胜刚的道理,便把自己的懦弱当成了“不争”,把胆怯当做“礼让”,把一事无成当做“无为”,把墙头草两边倒当做“厚德载物”,只有四两的力气,却因读得“四两拨千斤”而沾沾自喜,其实这是多么的幼稚。他们没有看到,李小龙否定武术流派概念的前提,是他曾精研各大流派的精义;要想“四两拨千斤”你得有驾驭千斤的能力,才是四两拨千斤的前提。
水之所以伟大,是因为它的包容奉献,水之所以智慧,是因为它的无形。而它无形的原因,是因为它自古便四处流淌,有丰富的经历。所以,光悟道是不够的。当我们仰望媒体和书籍四处宣扬的高度智慧时,也应该低头看看自己的脚,究竟走出了几步。
让我们以身证道,远离浮躁。
寒夜风吹荡心波,冷气瑟瑟染江河。
烟云梦中闻臆语,一曲暖音对箫和。
总记青灯映古佛,遥忆黄卷翻蹉跎。
愿降人间真情火,烈焰熊熊与谁说。
晚秋风过近冬月,
萧瑟犹添。
空怅望,忆当年,
月下独舞三尺剑。
豪情犹在,童心未灭,
夜里焚膏总罢眠。
左手莎翁,右手屈原,
相思一盏照心间。
捧卷千语,疾笔万言。
恐有失语惹人怨
笛音清,箫声咽。
满怀关切却难言,
遥托相思寄红叶,
管她听见听不见。
深夜,与一在北京做英语老师的新西兰老外Chris在msn上畅谈语言文化,很是过瘾。感受到了不同文化的一种交流和撞击(虽然我们也讨论了一些中西dirty word的异同,不过那不是重点。。。),我们互相解释了语言学的“约定俗成”现象,共同比较了一些中英音同的词,比如“牛逼”与“newbie”还有 shabby,derby。。。。我还跟他介绍“约定俗成”一句来自中国的荀子云云,他偶尔还能来两句雷人的中文拼音,比如他说自己是汉语的新手,竟然用ruxiuweigan(乳臭未干)来形容。
总之聊的很开心,完全忘记了夜幕降临。
Chris最后的总结性陈词非常好,他说“our cultures certainly overlap, and we learn equally from the similarities as the differences ”。
如果说理想是天,现实是地,那么落雪的过程,便是理想与现实的过渡。高洁的理想化身雪片纷纷而落,有的化在空中,殉身于理想;有的融于地面,化为污浊。
因此,有人说理想是无益的,有人说理想最终会被现实消解。其实,这都不对。你也许没有在意,正是飘扬的它们,融化了的它们,改变了世界的温度。
子年子时降人间,
浓云挂雨帘。
罡风吹尽,惊雷闪电。
婴啼出生天。
少喜丹青戏墨前,
挥毫润冷砚
一腔诗情,纸上铺遍。
灯下阅万卷。
提柳看刀追风眼,
快手崩步拳。
怨去吹箫,狂来说剑。
一诺抵万钱。
竹韵飘逸放天边,
箫吹相思田。
一片丹心,爱洒万千。
此生若得仙履缘,
驾鹤游九天。