http://blog.sina.com.cn/huangai[订阅]
个人资料
访客
读取中...
好友
读取中...
音乐播放器
博文
God bless me(2009-12-16 19:00)

Sydney,life is just like that,which is blue sky and beautiful view.But still a lot of work to do. life is just not be that.I chat with the cleaner,a thai,who is still working in the office just like me. he is very kind and cleaning the boardroom,where I will give the demo to the customers tomorrow. I begin to envy him. so simple guy,who is still working in the office and maybe more expensive than me.

God bless me,tomorrow and always.

    是的,很多人都舍弃了在国内看似高品质的生活,看似令人羡慕的工作。移民去了澳洲,美景是吸引他们的原因之一。有湛蓝天空的地方不一定有湛蓝的海水,有湛蓝海水的地方不一定有湛蓝的天空,就算有蓝天碧海但肯定没有现代化的都市与之交相辉映。欧洲城市的晚上也能看到星星,但欧洲太拥挤,比如西班牙也有蓝天碧海,但西班牙太不安全。

    当然美景只是原因之一,蓝天碧海闪烁的星星,现代化的都市以及悠闲和高品质的生活,下午三点所有的商店关门,所有的学生放学,每年都有可累积的带薪年假,医院里有主动帮你洗澡和护理的护士,政府的奶粉钱可以让你不再愿意出去工作,而是呆在家里陪伴孩子。还有无处不在的中国文化。你完全不懂英文也能在这里畅通无阻,商店基本都有中文导购,餐厅也有中文服务员,菜单都是中英双语的。连入境卡都是中英双版的。这里说个小插曲,同行有一大家日本人,我发现他们填的是中文版的入境卡。我站在他们之间觉得特别自豪,还故意show了一下我的中国护照。悉尼的日本人韩国人也特别的多,但很明显中国人地位高些。所以每年吸引了大批中国人移民澳洲。

    国内不是不好,但国

    工作总是如此类似的状况,几天前接到的任务,一个没有任何人有过经验的任务,一个没有任何人知道解决方法的任务,然后3天时间,做了几十页的宣讲资料,期间还迅速办好签证(痛恨大使馆如此之快的速度,仅仅2天时间,哪怕再拖几天让我缓冲一下也好),填了无数个出差相关的电子流,下午5点才买好第二天HK到sydney的机票。然后头天晚上匆匆收拾好行李。感谢家人帮我做了很多琐碎而必须的工作,比如换汇,比如弄清楚去HK机场的路线,比如帮我收拾行李。每次出差的前奏都是一样的,无论去到多远的地方。

    我一个人拖着16公斤的行李来到了HK,HK国际机场的阵势真是吓到了我。从未见过那么大的机场,从未想过登机口会排到64。真羡慕那些跟我同机去度假的人。悠闲的在候机厅喝着昂贵的饮料,在免税店精挑细选喜欢的香水。而我只憧憬着赶紧能回来,也能去免税店悠闲的买上一瓶Miss Dior。我的要求真的不高。

    澳航的飞机成了HK机场之后的第二个震撼。从来没想过原来飞机大的可以变成双层的;还有从未想过空姐原来可以变成空奶奶。当然还有澳航那无处不在的中文服务。这才是国际航空的真正品质啊。当然今天的

every moment of my life(2009-08-29 19:42)

有时候26个字母也可以感动人。。。

Everytime I leave to head out on the road
I wanna take you with me to save me from the cold
No matter where I go wrong
you'll be there to turn it into right
I will love you every moment of my life

When I'm on an airplane, flyin' cross the sky
I know you're on a trainride, stations passin' by
No matter what the signs say
However in my mind you are by my side
I will love you every moment of my life

everyone misses something
And I know time changes everything
All the love that you have to give
you should give just as lost as you're holding that someone

I'd travel cross the great lakes to get to where you are
and even if forever wouldn't be too far
so baby when you asked me
to be the leading lady by your side
I promised to love you every moment of my life

开心的一天(2009-07-29 20:01)

    今天,Arvind突然走过来说“congratulation!”并要和我握手祝贺,惊讶的我一下子没反应过来。后来才知道原来是那天那个签给了我很好的运气,拿到英文宣讲的第一名。无论当初多么不愿意去,无论当初多么的排斥,现在一下子全没了。今天真开心!

    这估计也是领导想看到的,一个正确的人选择了一个正确的签拿到了一个满意的结果。大多数人可以因此消停很长一段时间。领导正在偷偷的乐呢。。。。哎,每天就在压迫和成长中不断的折腾着。事实证明,比赛比了,资料也做了。各项工作如期完成。所以资本家压榨工人的动力和依据来自于人类的无限潜能。没有想不到,只有做不到。想,是资本家的事,做,是工人阶级的事。这就叫做社会分工推进社会进步。我们用奋斗的人生书写资本论,用雷锋的精神实现并延续社会主义初级阶段使命。伟大、神圣、光荣。敬礼!

造词运动(2009-07-28 19:28)

    前些日子被人批评生造英文单词。批评者是一假洋鬼子。我很不屑,语言本来就是生造出来沟通用的,没有标准与否。你完全可以换一种理解力,就像dig the mine。我们在交流中确实经常用到这个句型。假洋鬼子们看到肯定会猛烈的抨击。但有些人却说这是一种华丽的英文。对,这就是,it is!洋人懂什么修饰,懂什么辞藻。生搬硬造出来的组合哪及几千年文明孕育的文字精深。以后这种生造运动还将继续下去。I promise。

    所以,那些假洋鬼子们,请闭上你们假装高傲的嘴。在国外批评洋人未开化,称自己是天朝子民;回到国内就批评中国人,说自己是欧洲贵族!无非是想显示你们自搬和自诩的优越感。这跟阿Q有什么区别。不要将语言赋予更多的阶级色彩。再说了,26个字母拼凑的英文本来就意义没有内涵。将中文的修辞方式和表达特色引入英文完全是一个民族对另外一个民族的文明进化所做的无私贡献。为什么非要将中国人的思维强扭到英文思维上。看看印度人多可悲,讲起本地话听起来就像英文。因为很多词汇都在殖民时期慢慢被侵蚀了。现在中国难道要学习印度被殖民?其实现在的情况已经很可怕了,有人一句话里面带3,4个英文单词的,以后是不是

日偏食,日全食(2009-07-22 19:49)

用手机拍的。隔着办公大楼脏兮兮的天花板看的异常清晰。那是我们的观景平台。放大图片效果不错。得意一个:)

 

天空飘来一片云,哦,一片云差点遮住了太阳

 

公司的“观景台”是为500年一次的日全食设计的,太棒了!

不幸与幸(2009-07-18 20:02)

    公司又开始搞运动,出了新政策。以前的英语宣讲比赛鼓励参赛,结果大家都不去;后来领导强制参赛,每个产品线都要有人参加,我们就把外籍员工搞出去;现在领导又出新政,抽签,我让你们一个都跑不掉,分组还不包括外籍。分了若干小组,每组大约15个签,我第二个抽,看到签那一霎那,领导发出了响彻屋顶的笑声,就是你了。我从他笑声中确定他很满意这个结果。因为我知道如果是选一个中方员工去参赛,他肯定选我,因为我不像其他人那样叽歪,并且英文也没有其他人那么烂。这下好了,正和心意。领导大人愉悦的收拾东西准备下班并哼起了小曲。剩下的人也如释重负,我一个人的牺牲免去了众人的烦恼。可我的烦恼怎么解决,下周还要封闭给海外写资料。我现在真是感叹人生如此无常……

    我用了1个小时的时间把这件事情想开了。首先,既然是产品线强迫大家学英语那么众人也跑不掉。躲得了初一躲不过十五,我就做个前浪死在沙滩上好了。其次,如果不是因为这周要给海外写资料,参赛其实是无妨的。就当是一次锻炼的机会好了。自从今年出差减少后,确实很久没说过英文了,连和印度兄弟交流都少了,口语水平直线下降。最后,我给了自己一点

English VS Chinese(2009-07-11 22:17)

    不经意之间,我发现中国的国际化进程正在以迅雷不及掩耳之势推进着。前几天看一个纯老外写的资料,里面描述了一个打电话的场景,英文是这么标注的:

    'call who?

    call Bob.'

    刚开始我还真没觉得异样,后来才发现,老外居然在全球发布的正式文件中写出了典型的Chinese english。这足以证明强大的中文正在向全世界蔓延着。现在发现只要能听懂英文交流基本是没问题的。因为老外们正在逐渐习惯于chinese english。正如american english之于British english,总有一天,english会有另外一种成体系的形态,那就是伟大的chinese english。

    上次参加部门一个英语座谈,听了些专家意见,认为学英语还是要跟美国人学习,英国人放不下架子,总喜欢飙一些华丽的辞藻,让你听不懂。这点我倒是赞成,美国人更友善,特别跟中国人说话的时候会特别慢,并注意用一些简单的词汇描述复杂的事情,而英国人基本是用复杂的词汇描述简单的事情。所以,很自然的中华文化对英语文化的侵蚀也是从美国的唐人街开始,比如no problem,还有long time no see you之类的。现

RCS的探索(2009-07-04 15:36)

    去年GSMA推出了RCS标准,但只定义了义务层的三大应用。用wiki的话来说“Rich Communication”in itself is meaningless jargon。说到底GSMA是想搞IMS,不可否认IMS确实代表了未来核心网发展的某些方向。但在经济危机大环境下,特别是一些财报良好的运营商真的会大手笔去做IMS吗?看看中国移动,一个TD已经被工信部当作了不对称管制的手段,即便如此,为了让政府高兴,移动还是展开了TD的建设。但总所周知,移动的股价是靠G网的运营在维持的。如果100亿能换回500亿,为什么要另外花100亿去开拓那虚无缥缈的市场呢,3G在中国市场完全是个鸡肋。中国移动的战略除了TD(那是对上的),还有扩展农村市场(这才是实际的)。移动还是会计算的。那么如此会计算的移动对IMS的态度又如何呢?

    很多人说移动的超邮是RCS的一种形态,事实上移动也是GSMA的RCS计划的一员(这些参与计划的运营商中不乏一些数据业务的巨无霸,比如日本的DoCoMo)。狡猾的移动却并没有为给超邮真正的定位。超邮赋予communication的意义也远不rich,至少在用户体验方面并没有让人感受到rich。只是在convergent方面做了一些努力,当然在客户层面也丝毫看不出conv