Chris走了。是相处两年的好朋友。
一个正派,真诚到极点的人,因此两年来,只怕陌生的地域,迥异的文化给了他孤单,于是我和同事们尽到了最大的诚恳。
大家送他到机场。
一直害怕多汁的话语,于是离伤化做嘻哈的腔调,可还是没有抵过最后那个催泪的拥抱。
Finally, I finished the book.
It’s like as long as a century, like a long long journey. I was slightly worn out.
It all begins with a cat. He is searching his wife’s missing cat. Soon he finds himself looking for his wife as well in a netherworld that lies beneath the placid surface of the familiar surroundings. As the searches spread, the young man encounters tons of wired stuff.
What a book! Gripping, seductive, like
So, that is the other reason why I felt kind of exhausted after finishing the book. Spending one or two hours with it every day seemed to turn the book into a creature. I saw it grow, grow in my bag, on my desk, beside my pillow. It consumed my energy, shared my warmth, so it’s more like that an indescribable connection has been established between us. That’s why I am not so content with the ending. Though it ends optimistically, and I can imagine everything would finally drift into a peaceful state, still I feel I’m wanting more, wanting something far more peaceful. Cause after having experienced such a long and weary tramp, I am so desired to see a grand ending like a ceremony from which the couple in the book are announced and ensured that they would live happily ever after.
(I love the book, and thank Chris!)
|
标签:杂谈 |
不能有爱必须痛必须孤独 不痛不成文不孤独就不能唱了 爱滋生左边摧毁右边 一个人不能懂另一个人 寂寞是土壤 让孟小冬离开梅兰芳 这没什么不好 保全艺术也保全爱情
不能答应你的喊 让你得以走下去 喜散不喜聚 是最不能触碰的铁石心肠
然而然而不过凡人只要温度