|
标签:杂谈 |
当每天只有上班进入城市,下班逃回边缘时,你就不大会在意城市的喧嚣和浮躁了。别说是一个几十万人口的中等城市,就算是大都会,你只要静心过你的生活,它的存在也仅仅是个符号。尤其是在德国这样的国度,电车有准确的发车时间,每天的运转都是被精确到半分以内的。某天的一点点小的变动都会让人产生极大的不适应,那么当你在城市边缘驻扎之时,更感受不到城市带给你的诱惑和不便了。
更确切的说,当一个人不愿意和他生活的城市发生什么内在的联系之时,他之于城市的价值不如一个半日游匆匆而过的看客,而城市之于他也就比不上在飞机上俯瞰的一片楼群。城市在他的心中被边缘化,就像他把家安在城市的边缘一样。
机场就在不远的地方,时不时会听见飞机刚刚起飞或者降落前的声音。抬起头,距离之近就好像擦着头皮飞过一样,不禁让我想起小时候在西安西郊机场附近的恐怖经历。那时候并不知道机场就在自己身后不远的地方,更不知道那是飞机降落,以为那个庞然大物是冲着自己来的,吓得掉头就跑……
可是现在,再看见这样的场景,心中不免有种亲切感。对于一个整日在城市边缘想要逃离的人来说,借助一对机
|
标签:杂谈 |
自打07年毕业伊始,把个人网上基地搬迁到校内网已2年有余。恰恰是在德国插队这两年时间,那个平台给我带来了无可比拟的精神慰藉,让我在孤独的异国他乡没有被故人遗弃的感觉。
可也是校内,让我一度产生了依赖,围绕着它发生了许许多多线上线下的故事,给了我许多教训。尤其是最近的一次疏忽大意,给我所爱的人带来了无尽的烦恼,更促使我远离校内的决心。
记得以前有位好友提到过,他用校内不久之后就发现那是个极其浮躁的地方,写出的东西也都寡然无味。往往是曲高而和寡,无聊抽风之作反而追捧者甚众。回头看了看过去两年发在校内上的文章,发现果应此言。这个时代,以及这个时代的年轻人,并不需要思考,也无所谓深度。关注别人的生活,甚至八卦消息,才是网络交流平台的主要作用。
于是,我想起来,还有一个貌似不那么嘈杂的地方,一度被我忽视。从当初的眼巴巴的赚取点击量的幼稚之举,到今天希望自己的心态能够慢慢平和,认真的去阅读去写作,或许是我们这一代许多人要经历的一个成长过程吧。对待人生的态度也可以由此窥看一二。
渡过了一个美好的生日前夜
感谢小高原、Lisa、姚薇和廖廖送给我的生日贺卡
内容有些小伤感,但是成长的脚步却无法因为青春的挽留而放慢。。。
Jetzt, mit 24, musst du echt ein bisschen aufpassen, denn ...
(24岁的今天,有些事情必须开始挂牵)
- Jahr für Jahr bringst Du jetzt mehr auf die Waage
(年复一年,你的体重将有增无减)
- gleichzeitig nimmt Dein Alter ganz von selbst zu
(时光荏苒,岁月也将永不再回望昨天)
- wenn Du mit 30 unter der Haube sein willst, musst Du jetzt etwas unternehmen!
(若期待而立之年步入婚姻圣殿,现在行动还不算太晚)
- bevor Du Dich versiehst, bist Du 25!
(稍有踟蹰,25岁就已跃入你眼帘)
Also: Genie&szl
|
标签:杂谈 |
劳劳车马未离鞍,临事方知一死难。
三百年来伤国步,八千里外吊民残。
秋风宝剑孤臣泪,落日旌旗大将坛。
海外尘氛犹未息,请君莫作等闲看。
---- 李鸿章之绝笔
还记得几年前的adidas广告语:you are fooled!今天套用过来闲得格外过瘾。
咱英文水平有限,还是写中文的吧:
德语系2008级同学们:
你们好!
我是2003级德语专业“4+2
来源:法兰克福汇报主页3月17日头条新闻
德国内政部发起并资助了一项针对德国青少年犯罪和暴力倾向的研究,由德国一位权威犯罪学专家Christian Pfeiffer担纲。研究报告显示出的各类现状与发展趋势中,最引起我关心的就是有关德国青少年右翼倾向日趋严重,仇视外国人心理加剧的部分。尝试翻译一下这一小部分,只当练手:
七分之一的青少年高度仇视外国人
学者指出,反犹太主义和极端右翼主义在少数15
一向不觉得腾讯网是什么值得浏览的网站,但是万万没想到他们居然敢如此明目张胆的捏造假新闻!
今天起来刚刚打开QQ,腾讯网和往常一样主动跳出。大致浏览一两个标题,一篇报道确实吸引眼球――《德媒曝哈曼操控比赛国足世预赛出局成牺牲品》。虽然嘴上整天说再也不看中国足球,再也不关注任何来自中国足球的新闻,但是球迷的劣根性是无法彻底根除的。打开草草浏览一遍,发现这篇报道来源是德国著名媒体《法兰克福汇报》(Frankfurter Allgemeine Zeitung)。
于是追本溯源打开FAZ-Sport版块,找到这篇题为Aufstand gegen den Fußball-Rambo vom Golf(反抗海湾足球霸权)的德语原文。令我奇怪的是,通读一遍,居然找不到任何关于中国的字眼。自认为不大可能对于china或者chinesisch这样的字眼不敏感,于是再读,还是没有,干脆用查找功能,根本就没出现过。对照德语原文和腾讯的报道,发现这篇中文报道里面除了有关国足遭暗算的部分以外,其余都可以在原文中找到对应的词句。
哈哈,不由大呼上当!原来新闻造假竟如此简单易学,找一篇外媒文章,觉得有相关联之处,相当然也好,捕风捉影也罢,加他一两句!
感慨之余,不禁