加载中…
博文
(2017-06-13 09:30)

低语者 

我深睡在低语者的嗓音里

我的拖鞋很乱,我们被印于同一张影像

我们坐得很远

 

到处都飘着你们的种子

欢爱结束于一堆夏日金色的果实

一个永远不开心的人

拨弄生命中无可替代的影子

不用嘴唇,也不用手指

 

我相信那声音听上去又慢又疼

却不相信真的值得纪念

为了我不曾爱过的树叶

为了一条隐秘的界限

为了野生的雄鸳

我忏悔,但不道别

 

书写

一些词语让我们分开

往南去的人生不会平坦

他写着,黑色头发的少年被光照耀

用鱼饵换来整条河流

用木棍垒砌的巢,换来最精致的钥匙

 

浮动的花园从此凝固下来

艰难的尘世之上留下茂盛宽阔的姹紫嫣红

至于那白色的空气

最终被冲刺的身体穿透

不必惊讶,很多时候

我们摊开双手不是等待施舍

而是决定让所有的流走

  

被捏造的 

是的,他们或许不记得了

手心里融化的浆果

滋味到底如何

偏爱过的那些草垛,或芦苇丛

早就毫无瓜葛了

 

水里的尤物性别模糊

你的双脚踩住两个黄昏

也许是两个清晨

总之,你都在它们之上高高站着

可底下的最深处,什么也没有

 

但愿那些伤心的人

不再因为一些空话争吵不休

那些被沙子抹去的漩涡

会重生,于一片无际的蔚蓝

也许这些都是被捏造的

你看,她哭泣也不愿意告诉我

 

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2016-03-22 16:29)
铁轨旁的春天

她手里攥着无数信件,站在铁轨旁
从天空往下看,她像是被挂起来的一张标签
在春天,远处的冰湖开始消融
轨道顺着希望延伸
她是所有人的陌生人
倘若她知道人们孤独无比的原因
她有时会和别人拥抱
那些人驼背、口齿不清或是斜着肩膀
她喜爱黄昏的愚蠢
列车经过,是世界的震颤
她在轰鸣声中享受美味
车厢稍纵即逝,没有出乎意料的转折
人们假装不知道她毁掉自身
她对我说,能再见你是一件幸福的事
我说,时隔太久,我无法再和你四目相对
                                     2016.3.22
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2016-03-17 20:25)

低声细语

我将要告诉你,雪地不会燃起篝火

我有时沿着人群飞翔

带着被分离的面孔

一些不被注意的讯息

藏在大海深处

翻卷的黑浪在我的短发之下

本以为是铁一样坚硬的草木构成

其实,我变成了沙子,变成了石块

变成了一段微弱的末梢

 

不管他做过什么

他的腿上放着一摞令人伤心的纸片

我只能低声细语

低声的,唱起往日的歌

平缓悲伤

时间的鸟儿褪去羽毛

停在退潮后宽阔的滩涂

它见不到屋顶,和人们惊讶的眼光

                           2016.3.17

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2015-03-30 11:06)

在我们苍老之前
我躺在这里
平静的紫光中养着一个胎儿
我们拥有令人称赞的交流
而造就我们亲密的那部分
仍在下午沉睡

 

仿佛很久很久了 
依旧是某年的一个三月
你藏有一只如何获得秘密的笼子
舞蹈者闲时拿起花朵 
插进胸前的薄纱

 

也不知道  为什么会在细窄的绸带上
画下一颗颗饱满的果实
但我必须承认
最好的东西都不是独自到来
头发变白  只是一件小事

                      2015.3.30

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2014-05-08 13:12)

《上游》

 

我不愿再结识的姑娘,

依然住在上游。

惊惧她顺水漂下,

我不能把她悬挂起来,

不可见的太阳,蒙上黑纱。

 

她可能在遗嘱中点明,

任何上游生出来的女人,都嗜血

也喜好春天的树叶,

宛若迷茫的、沙沙作响的蝮蛇。

 

 

《不是普通的一晚》

 

我见过许多河流,

夜空下,它们像金属色的长绸,

大把的星斗停在上面,

像你淡白的影子悬于青山。

 

忘记这些身外之物,

努力在五月摘槐,并食下水边的垂柳。

死相逢,被重新唱出来,

最后一个,也是给你的。

有时醒来,

一些血洒在街头的石块上,

让我想起无法示人的伤痕。

 

而今,旧的回廊里不会有人别离,

只有雨中的梧桐。

野菊丛藏下月光,

假设我们站在一起。

不是普通的一晚,

以为亲吻了别人,结果是在亲吻自己。

我深爱着我,其实,是爱你。


 

 

《伐树》

 

风会吹走伐树的人,

惩治他们的不敬。

雀鸟不能求爱,

长角的马儿再也无法穿行。

我说,你们应该互相看着,

脸庞渗出的那几颗汗津津的水滴,

该怎么喂养你们干渴的亲人。

 

 

《五月》

 

五月草长,顺着扭转的青藤,

一切都略带有腥味。

河里的水,驱使人们远离,

石头和花朵被摆放妥帖,看起来那么自然,

散发出假意的妩媚。


 

她持久喝着毫无光泽的汤药,

忍受让人颤栗的苦。

现在她孤身一人,

车子往前开,无数种子跟在后面,

仿佛要种满所有花园。

她知道什么会转瞬即逝,

男人们都不曾老去,只在桃花树下死。


                              2014.5.8

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2014-02-25 12:58)

亲爱的岛城,我不能说,

让人心慌的身影穿过什么。

回忆是一种感伤的侵略,

我想那是真的一面,

所以,这些歉意破裂。

 

我看见一片被晾晒久日的衣衫,

有蓝色斑纹留在袖口边缘。

又不得不说,任何风吹草动,

都使她暗藏的颜色变浅,

直到春天,也不会明朗起来。

 

“我对你说了假话,

一朵光怎么能穿透一颗心脏。”

城楼上的看客,永远走不下台阶。

 

鸿雁要归来,

信纸挂在船锚的钢尖上,

我还是不能说什么,

避不开的,也不能伸手去接,

怕是要错过了。

每一声叹息,都让你做出羞愧的梦。

 

  2014.2.25 

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2013-12-17 18:48)
标签:

转载

很棒!
原文地址:速写王音作者:简Jane


 

坐立都是钢琴的老城

Jane

 

 

月光在琴键逗留

不知过了多久

肯定不是一会儿

流浪犬叫起影子一片

柔软的,没有越过街道

 

店铺还未关门

街灯已被打开

蛾们都过早地发现了天堂

我摸见它们去的地方

比琴键还光

 

走,我们的昨天

已落入这架钢琴的铁锈

你破碎的足迹,我走

我用手指踏上记忆之城的斑马线

绕过月亮绕过的街道

 

 

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载原文 ┆ 收藏 
标签:

杂谈

我参与了有奖抢占昵称,活动地址:http://control.blog.sina.com.cn/blog_nickunify/index.php
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

转载

我也必须要来评价一下!

后现代的上帝和诗人

十年前,当我读到爱德华·爱斯科巴尔的诗,我决定从中国出发,去遥远的拉美寻找一个叫做加斯特里隆的青年诗人——以便通过他的引荐,见到神的职员欧内斯托·加德纳尔、神的歌者罗克·达尔同,和被上帝册封为“反诗人”的尼卡诺尔·帕拉诸位——同他们谈谈上帝的话题。后来,我找到了他和他们,并由此得到一个关于现任上帝,和一群异域诗人的传奇故事。

曾经,“读自己的诗,我老想困觉/但它们却是我蘸血写出来的”;也曾经,“我真诚地,耐心地,/在电话号码本里寻找上帝……”。

我确信这不只是虚构,即便我当时生活于一个脚踏实地的、大干快上的、GDP正在行使代理上帝的世界中当我在中国西南一座叫做重庆的城池,与数位闲散的、怀旧的热衷于把过时的上帝之“美”,归于自身的诗人朋友高谈阔论的时候,突然有深深的惶然,甚至于恐惧感。这种可怕的情绪,来自于和出现在某种真实的“空缺”之中——不止于“我”的空缺、我于时代的空缺,还包括上帝的空缺,以及,“诗”的空缺。与此同时,我想,这不仅是柏桦和我们感受到的惶然——基于某种关于上帝失踪的传说——我确信另一些诗人,包括帕拉和诺德布朗德,也在他们的国度智利和丹麦感受到了。今天我们之所以要推举和公布他们的诗作,也在于谋求和证实——我们在世纪之交同时感受到的“空缺”,是否于他们现在的诗歌,和我们自己的诗歌当中,有某种千丝万缕的联系呢?而这种空缺的某些方面,恰好也正是一个叫做柏桦的中国诗人,在古典的、迷离的、现代的、幻灭感的,以及后现代状况之中,一直在追寻着的——上帝的影子。

本期《国际诗集》非常荣幸地得到了帕拉、诺德布朗德译作的支持,同时也收获了我们自己的诗人柏桦的近作。关于柏桦,诚如青年评论家朱周斌的评介那样,我们在一个“从对‘当代中国’的试图确认,到在‘异国’形象中觅得归宿”的中国诗人身上,不仅感受到了从文学的视角,力图建设中国“现代性”的诗歌精神,同时也体会到中国诗歌当中优秀的国际品质;而智利诗人帕拉,这位享誉全球的“反诗人”,他和他们的传奇在于终结了西班牙抒情诗中拉丁美洲的传统,而拥举出新的诗歌上帝;种种时代的机缘,又恰好契合和填补了丹麦诗人诺德布朗德,他那关于自我空缺和精神游离的国际传说,在现行的甚或未来的诗歌道路中……由是,得以使我们的阅读见证到,三位国际诗人在他们自己的时代,在后现代,是如何达成默契,而共同寻找和确立他们自身的、共同的“新的诗神”之路。

 

                                                                  编者

 

--------------------------- 

国际诗集·2012(第二辑要目)

后现代的上帝和诗人/编者

 

帕拉诗集/[智利]尼卡诺尔·帕拉  陈风 

尼卡诺尔·帕拉:反诗歌与反诗人/陈风


柏桦诗集/[中国]柏桦
从对“当代中国”的试图确认到在“异国”形象中觅得归宿

——柏桦近作解读/朱周斌


诺德布朗德诗集/[丹麦]亨里克·诺德布朗德  董继平 
诺德布朗德:离开与到达、出现与空缺的人/董继平

 

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载原文 ┆ 收藏 
(2012-01-06 09:48)
标签:

杂谈







 

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
  

新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

新浪公司 版权所有