http://blog.sina.com.cn/essays[订阅]
个人资料
分类
    内容读取中…
评论
读取中...
我的音乐
音乐播放器
图片幻灯
访客
读取中...
好友
读取中...
博文
高峰枫
    
    《西塞罗全集·修辞学卷》
    王晓朝译
    人民出版社
    2007年4月第一版
    920页,65.00元
    
    
  西塞罗(Marcus Tullius Cicero,106 BC - 43 BC)是古罗马一代文宗,其著作涉及面极广,既有打官司的讼词,也有哲学、政治学和宗教领域的著述,更不要说彼得拉克在1345年发现的那几百封书信了。若对古罗马文史缺乏了解,对西塞罗雕琢、繁复的文风没有体会,那么翻译(translate)西塞罗很容易成为对他的“侵害”(transgress)。买到汉译本《西塞罗全集》第一卷《修辞学卷》时,我便替译者捏一把汗,待看了译文之后,我早已被惊出好几身的冷汗了。
  译者翻译所用底本,是“洛布古典丛书”(Loeb Classical Library)的英译本。他沿用英译本的做法,把Ad Herennium(译者翻作《论公共演讲的理论》)列为第一篇。译者在“内容提要”中说:“本书是否西塞罗本人的作品在西方学界一直存有争论,但主导性的意见仍视之为西塞罗的著作。”可是据我所知,“主导性的意见”刚好相反。据考证,Ad Herennium约作于公元前一世纪初期,是现存拉丁文献中最
开始新的生活(2008-08-27 16:50)

 

    历尽千辛万苦,走过蹉跎岁月,我终于在今年的七月份,结束了我的学生生涯,走上了工作的岗位。

    这对于我,无异于新的生命的开始。这首先是身份的转变,我从一个消费者的身份转换成了一个关荣的工作者,虽然工资不多,但凑合够糊口,足矣!相比于过去若干年捉襟见肘的生活,眼下的待遇,已经让我满意了。接下来,不可避免的,必需结婚、生子、养家、立业,一样不能少。我已差不多是而立之年,但一向不成熟,总是生活在儿童般的心态中,未来的生活,从来不曾“未雨绸缪”,但时间的脚步总是急促的,人生的每一个步骤,该完成的,总得完成,不成熟的,总要变得成熟。

    中国人所理解的立业,无非从政与经商两途,一则为青云直上、经世济民,一则为腰缠万贯、奠定家业。我自己选择了教师职业,与这两条道路,都算没有缘分了。

    对于学问这条路子,我也一向没有自信。我自知,自己并非富有天分之人。另外,惰性太强。悲观一点,教师职业,对我来说,也仅仅是谋生的工具而已!

    从毕业到现在,已经差不多两个月了。一大半的时间耗在了电

  

You want to know my attitude towards liberal studies. Well, I have no respect for any study whatsoever if its end is the making of money. Such studies are to me unworthy ones. They involve the putting out of skills to hire, and are only of value in so far as they may develop the mind without occupying if for long. Time should be spent on them only so long as one’s mental abilities are not up to dealing with higher things. They are our apprenticeship, not our real work。Why ‘liberal studies’ are so called is obvious: it is because they are the ones considered worthy of a free man. But there is really only one liberal study that deserve the name-because it makes a person free-and that is the pursuit of wisdom. Its high ideals, its steadfastness and spirit make all other studies puerile and puny in comparison. 

 

我的翻译:

   

 

    在今天的人们看来,大学自然首先是个求学的地方,大学是一个从事高深知识的传播、交流与生产的场所。大学生来到大学,自然当勤勉读书,心无旁骛。

    然而,历史地看,大学并不天然就是一个求学的地方。

    美国历史学家Rothblatt就指出,在十八世纪的牛津、剑桥,“学习和研究是次要的,人们只是偶尔为之。”

    学生们来到大学,当然有求学的目的,但求学并不是最终的目的。当时的家长最当心的莫过于自己的孩子在学校里成了一个“书呆子”或“学究”。曾任英国首相的威廉·皮特(William Pitt)在写给侄子的信中说到:“你应该做一位绅士,饱读诗书,才具过人,以报效国家;不要做一位学究,那种人博览群书,只为赢得学富五车的名声,而不是将学问用于经世致用。”

    教师和学生的主要活动是吃喝玩乐,人们对乔治王朝时期牛桥两校的一个批评是,他们拥有过多的闲暇。当时牛桥两校的本科生和研究员的确属于最为无聊之极的一群人。由于无事可做,人们想尽各种各样的办法找乐子。节日、假期,哪怕是打破日常生活规律的一次休息,对于这些人

玩岁愒日(12)(2007-04-19 16:01)
   
   继续无聊的书斋生涯。
   下午都在给两个美国鬼子回信。其中一个是我们专业方向的美国教授,我管他要几篇文章,没想到他不如以前伯克利大学的那个学者那么热情,几句“感谢你关心我的研究工作”就把我应付过去了。他告诉我有几篇文章可以在网上找到,我上去一看,都是付费文章。这老外,也忒小气了。另外一个更离谱,收到前述美国教授的转信之后,一个劲地宣传他自己办的学术协会网站,入会需要50美金!人文学科的研究,也成了一个文化产业了,可叹。
   不过,相对于中国教授来说,外国教授起码懂礼貌,纵然是素不相识者,也每信必回,谦恭有礼。不少人跟我反映,给中国“教授”写信,大多石沉大海。
   
继续论文(2007-04-13 23:51)
  早上十点半才爬起来,昨天夜里十二点就睡下了,最近嗜睡,所以起晚了。
  本来准备九点起,八点时被英国同学打来的电话扰醒,挂完电话继续补觉。
  中午看文献,修改论文,思路上有小小的进展,于是觉得自己在做有意义的工作。
  下午继续看书。四时熊来找,他从外地赶来,明天考博,嘱托我帮忙看他的毕业论文,从我这拿了一大堆外文书去复印。
  晚上继续看外文文献,有一篇the journal of politics上的名文,是关于亚里士多德的自然奴隶说的,太长,弃之。只看了两篇“文艺复兴季刊”上的文章,稍有收获。
  晚九时三楼有女生在揪心地哭,大约持续一个小时,哭得很凄凉。
  又,关于引用规范的小册子已经出一校样了,这本书有8%的版税,应该能拿点钱,只是实在提不起精神看那些无味的文字,已经搁置几天了。
 
  一位来自威斯康星大学的教授来访,学院安排我去接待。
  我第一次跟老外接触,英语口语水平实在有限。幸好不只是我一个人陪着,总算应付过去。
  下午讲座完后,又陪他逛学校,闲聊了一些大家感兴趣的问题。
  晚上请他吃饭,边吃边聊,从柏拉图到海德格尔,一路下来,直到晚上九点多才告结束。明天还要陪他去一趟长城!
好久没写东西了(2007-04-03 19:40)
 
   好久没有写正常的文字了。这几个月都忙着炮制论文、发表论文。
   昨天拿到了翻译的书,可惜要过几月才能拿到稿酬。
   转瞬之间,明年就该出师了。九年负芨燕园的生活,即将告一段落,未来何去何从,也只有天知道了。
   这个学期完全没有课了,很多课也不想去上。大致说来,我是个喜欢独自看书的人,学校名师如云,我倒也没有像别人一样,慕名而去,主要是因为疏懒。
   所幸的是,这个学期自己组织了一个读书课,每星期都可以和大家交换一下想法。
   这两个月要好好精读几本书,以前看书,速度太快了,一天过一两本,收获其实不大。
   
 
 
   柏拉图在学园中只举行过一次讲座,他在事先告诉人们说,他所开讲座的名字是“论善”(the good
 
 
  一位实证主义哲学家曾经推演出这样一个三段论:生活的目的是对真实命题的沉思,莎士比亚没有真实的命题(true propositons