Axis of feeble
A world-bestriding partnership is drawing to a close
THEY have been improbable soul-mates, the silver-tongued British
barrister and the drawling Republican from Texas. But the
partnership between Tony Blair and George Bush has shaped world
events in the nearly five years since the attacks of September
11th. Over the past year, however, the debacle in Iraq and problems
at home have turned both leaders from soaring hawks into the lamest
of ducks.
孱弱的轴心
凌驾于世的伙伴关系几近终结
他们是少有的那种惺惺相吸的伙伴。一个是巧舌如簧的英国律师,一个是不谙言辞的德州共和党人。然而,在911袭击以来的五年中,托尼布莱尔与乔治布什间的这种伙伴关系左右了世界大事。但在过去的一年中,伊拉克问题上的巨大失败以及国内问题已让这两
| 分类:诗词 |
西江月 十六夜
| 分类:诗词 |
夜往既,魅似霜发,云恨痴意冷月自飘零。
倾茶翠柳苦茶际,方泪消,天远相隔岳,再品汇万流。
| 分类:诗词 |
| 分类:随录 |
经过一周的奋战,公司终于迁至新居。结束了早8晚10那人将不人的日子,我终于松了一口气,整个单位的同事也松了一口气。
工作就是这样,事来之时让人手足无措。忙啊忙,烦啊
| 分类:随录 |
今天公司着手搬迁,我负责指挥着一些“苦力”上上下下搬挪着令常人瞠目结舌的庞然大物。他们各个赛过出窑泥塑一般的灰头土脸,但真可谓天生神力,瘦削的臂膀竟有出奇巨力。我头一次这么近距离地接触了这些现代社会中的劳苦大众。
他们虽然衣衫不整,污言秽语,但朴实得令人感动。与腥风血雨的外界相比,他们似乎可以另辟溪径,谈笑间,其乐融融。不得不承认一点,他们是最受压迫的阶层。但我并没看出他们是最痛苦的阶层,看来快乐并非强者的专利。