科学松鼠会
摄影BLOG
童话大王
种植鼻祖
行业期刊
有钱人的游戏
缔矢齿科
我的窝
我的博客
我QQ空间
我的小窝
我的猫扑窝
我的又1个新浪博客
我的豆瓣
我的小窝
让三亿中国人讲一口流利英语
当代海伦凯勒-张海迪
央视英语主播
新东方口译教官
李咏
口语王子
美女教美语
视频
9882947
长春涂鸦
金会京
|
标签:杂谈 |
1. 品味生活瞬间
停下来闻闻玫瑰的花香或者看着孩子玩耍。像那些花时间品味匆匆过去日常生活的人学习,或者想想过去快乐的日子,就像心理学家Sonja
Lyubomirsky所说:“增加快乐,减少烦恼”。
1. Savor Everyday Moments
Pause now and then to smell a rose or watch children at play. Study
participants who took time to “savor” ordinary events that they
normally hurried through, or to think back on pleasant moments from
their day, “showed significant increases in happiness and
reductions in depression,” says psychologist Sonja
Lyubomirsky.
2. 少攀比
向邻居看齐是美国文化的一部分,然而与他人攀比会损害我们的快乐和自尊。根据Lyubomirsky所说,代替与他人攀比,关注我们个人的成就,会产生更大的满足感。
2. Avoid Comparisons
While keeping up with the Joneses is part of American culture,
comparing ourselves with others can be damaging
|
标签:情感 |
An individual human existence should be like a river—small at first, narrowly contained within its banks, and rushing passionately past boulders and over waterfalls. Gradually the river grows wider, the banks recede, the waters flow more quietly, and in the end, without any visible break, they become merged in the sea, and painlessly lose their individual being.
Youth means a temperamental predomin
|
标签:杂谈 |
|
标签:文化 |
还有一种读书所宜的氛围,来得并不比这时节逊色,这是地理空间上的。入什么庙念什么经,进什么山唱什么歌。读书随境而迁,因地而异, 终也不失那“神专、 时久、致别、机畅”的三昧。
在北京的时候, 《日下旧闻考》、《帝京景物略》、《燕京岁时记》、《长安客话》等是手边常翻之书。客居纽约以后,关于纽约的历史文化论著成了我的览读中心。及至搬到毗邻哈德逊河的乡间上学的时候,便专寻当地的作者或描写当地风物历史的著作。灯明茶热之时,读着搜寻得来的文字,初来乍到的异地感觉也渐渐为一种文化的温暖乡情悄悄融化了。
约翰·柏洛兹(John Burroughs)的二十余卷博物学著作, 《猎鹿人》 (The Deerslayer)、《最后的莫希干人》 (The Last of the Mohicans)的作者库柏(James F. Cooper)的小说,库柏之女苏珊·库柏(Sus
|
标签:文化 |
|
标签:文化 |
People are often unreasonable, illogical and
self-centered;
Forgive them anyway.
If you are kind, people may accuse you of selfish, ulterior
motives;
Be kind anyway.
If you are successful, you will win some false friends
And some true enemies;
Succeed anyway.
If you are honest and frank, people may cheat you;
Be honest and frank anyway.
What you spend years building,
Someone could destroy overnight;
Build anyway.
If you find serenity and happiness, they may be jealous;
Be happy anyway.
The good you do today, people will often forget tomorrow;
Be good anyway.
Give the world the best you have,
And it may never be enough;
Give the world the best you have anyway
|
标签:杂谈 |
挤迫的街飞快的钟
急促令你失控
身边找到只有匆匆
一天葬于工作中
抑压着的心过重
令每一刻都剌痛
将你闷郁交予我
来热热烈烈地放松
来吧三分钟放纵
不羁的放纵
because of you baby
来吧三分钟放纵
来吧不羁放纵
because of you baby
〔just because of you〕
抛开不安跟我轻松
一起舞走苦痛
高声欢呼抒发心胸
一起踢走心暗涌
感觉任他跑跳碰
活泼的心解了冻
将你郁闷交与我
来热热烈烈地放松
|
标签:教育 |