加载中…
个人资料
福州翻译公司
福州翻译公司
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:9,710
  • 关注人气:4
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
分类
评论
加载中…
留言
加载中…
友情链接

福州翻译

福州翻译公司

公告
欢迎大家访问福州翻译网http://www.fuzhoufanyi.com
福州翻译网

福州翻译网

福州翻译公司,服务大众

福州翻译公司

福州免费在线翻译

访客
加载中…
好友
加载中…
博文
(2006-11-28 09:34)
VIRTUE is like a rich stone, best plain set; and surely virtue is best, in a body that is comely ,though not of delicate features; and that hath rather dignity of presence, than beauty of aspect. Neither is it almost seen, that very beautiful persons are otherwise of great virtue; as if nature were rather busy, not to err, than in labor to produce excellency.

  And therefore they prove accomplished, but not of great spirit; and study rather behavior, than virtue. But this holds not always: for Augustus Caesar, Titus Vespasianus, Philip le Belle of France, Edward the Fourth of England, Alcibiades of Athens, Ismael the Sophy of Persia, were all high and great spirits; and yet the most beautiful men of their times.

  In beauty, that of favor, is more than that of color; and that of decent and gracious motion, more than that of favor. That is the best part of beauty, which a picture cannot express; no, nor the first sight of the life.

  

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
Francis Bacon Of Studies (弗朗西斯·培根的论学习)
这是英国语言大师培根( 1561-1626 )的一篇随笔,文字精炼,含义深邃。


   Studies serve for delight, for ornament, and for ability. Their chief use for delight, is in privateness and retiring; for ornament, is in discourse; and for ability, is in the judgement and disposition of business.
  读书足以怡情,足以傅彩,足以长才。其怡情也,最见于独处幽居之时;其傅彩也,最见于高谈阔论之中;其长才也,最见于处世判事之际。

   For ecpert and execute, and perhaps judge of particulars, one by one; but the general counsels, and the plots and marshalling of affairs, come best form those that are learned. To spend too much time in studies is sloth; to use them too much for ornament, is affectation; to make judgement wholly by their rules, is the humour of a scholar.
  练达之士虽能分别处理细事或一一判别枝节,然纵观统筹,全局策划, 则舍好学深思者莫属。读书费时过多

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
This week we tell about Helen Keller. She was blind and deaf , but she became a famous writer and teacher.

  The name Helen Keller has had special meaning for millions of people in all parts of the world. She could not see or hear. Yet Helen Keller was able to do so much with her days and years. Her success gave others hope. Helen Keller was born June 27, 1880 in a small town in northern Alabama. Her father Arthur Keller was a captain in the army of the South during the American Civil War. Her mother was his second wife. She was much younger than her husband. Helen was their first child. Until she was a year and one half old Helen Keller was just like any other child. She was very active. She began walking and talking early. Then 19 months after she was born, Helen became very sick. It was a strange sickness that made her completely blind and deaf. The doctor could not do anything for her. Her bright happy

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2006-11-28 09:19)
A Father’s Love

父 爱

Daddy just didn’t know how to show love. It was Mom who held the family together. He just went to work every day and came home and she’d have a list of sins we’d committed and he’d scold us about them.

Once when I stole a candy bar, he made me take it back and tell the man I stole it and that I’d unpack boxes to pay for it. But it was Mom who understood I was just a kid.

I broke my leg once on the playground swing and it was Mom who held me in her arms all the way to the hospital. Dad pulled the car right up to the door of the emergency room and when they asked him to move it because that space was reserved for emergency vehicles. He shouted,“What do you think this is ? A tour bus ?”

At my birthday parties, Dad always seemed sort of out of place. He just busied himself blowing up balloons,and setting up tables,and running errands. It was Mom who carried in the cake with candles

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2006-09-27 14:44)

Chapter1 INTRODUCTION

INTRODUCTION


 

I. MEANING OF 'CONTRACT'


A. Definition: A 'contract' is an agreement that the law will enforce.


Written v. oral contracts: Although the word 'contract' often refers to a written document, a writing is not always necessary to create a contract. An agreement may be binding on both parties even though it is oral. Some contracts, however, must be in writing under the Statute of Frauds.


 

B. an overview
Contracts are promises that the law will enforce. The law provides remedies if a promise is breached or rec

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 

作者:南开大学,02级本科生,郑智杨

Author: Senior student of NanKai University, Zheng.Zhiyang(George Zheng)

个人主页/博客:lawfirms.bokee.com

 

……………………………………………声明………………………………………………

本文第一稿发于lawspirit网,非经作者允许,严禁转载,违者将承担相应民事法律责任;有意转载者,可访问lawfirms.bokee.com留言,说明欲转载网址,争得作者同意。

 

题记:为了避免给我所实习过的律师事务所带来不必要的麻烦,在此,恕我不

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 

金秋十月促销计划

因受国庆节放假影响,我司福州翻译分公司携手厦门翻译分公司、泉州翻译分公司、漳州翻译分公司、重庆翻译分公司以及武汉翻译分公司决定从即日起至20061030日对翻译产品进行促销,凡此阶段购买我司翻译服务的客户都可以享受最低翻译价格,其中英语翻译普通件和专业稿件价格都降至最低。翻译具体价格可致电我们的销售部进行查询。福州总部电话:

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2006-09-23 09:08)
1. Never trouble trouble till trouble troubles you. 麻烦没来找你,就别去自找麻烦。

第一、四个trouble是动词,第二、三个trouble是名词。

2. I think that that that that that student wrote on the blackboard was wrong. 我认为那个学生写在黑板上的那个“that”是错误的。

第一个that是连词,引起宾语从句;第二、五个that是指示代词“那个”;第三个that在这儿相当于名词;第四个that是关系代词,引起定语从句。

3. I know. You know. I know that you know. I know that you know that I know. 我知道。你知道。我知道你知道。我知道你知道我知道。

4. We must hang together, or we'll be hanged separately. 我们必须团结在一起,否则我们将被一个个绞死。

这是一句双关语。前面的hang together是“团结一致”的意思,后面的hanged是“绞死”的意思。

5. The quick brown fox jumps over a lazy dog. 那只敏捷的棕色狐狸跳过了一只懒惰的狗。

这个句子包含了英语中的26个字母。

6. Was it a bar or a bat I saw? 我看到的
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
18日,市服装协会传来好消息——福州市知名商标“滨盟尔”男装与美国德克萨斯州哈里根市商品采购团达成协议,每年向美国的“中国商品专卖连锁店”供应货值约500万美元的男装。这也是福州本土服装品牌首次实现大规模出口。

    市服装协会会长吴金土告诉记者,福州服装业在“入世”后受到了一定的冲击,不少企业的产销量出现较大幅度的下降,其中女装表现得更为突出,随着市场竞争的日益激烈,有的服装生产企业甚至沦为外国品牌服装的加工厂。“‘滨盟尔’这次为福州服装业争了一口气!”吴金土说,走自主品牌的道路贵在坚持,“滨盟尔”为福州业界树立了一个榜样。

    据组织本次采购活动的福州市对外友好协会理事马光星介绍,此次,美商采购团在福州下达总额为6000万美元的商品采购量,涉及服装、礼品、鞋帽、箱包等。这对福州民营企业的自主品牌产品进军国际市场,将起到很大的推动作用。今后,类似采购活动每年将组织3个,明年2月份的采购量有望扩大到1亿美元。

    美商采购团负责人伯赫告诉记者,“中国商品专卖连锁店”已在美国本土开设了50家,目前正在着手准备将连锁店开到

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
从这个月28号孔子诞辰纪念日起,福州将正式启动首届读书月活动,为配合这次活动,福州市委文明办委托福州市城调队,调查了福州5城区25个社区1000户家庭中16岁至75岁的家庭成员。

    这份调查报告显示,看电视、看报、读书看杂志,是福州城区居民空闲时间最主要的生活安排;聊天、锻炼身体、听广播,也是市民平时生活的重要组成部分。市民读书率———即市民读书、看报、看杂志、上网查资料信息率,目前占适龄总人口的 92.3%。在城区市民中,有天天看报习惯的人群占51.5%,有天天读书看杂志习惯的人群占25.5%,天天习惯上网查阅资料、信息的人群占9.7%。教育、社科、纪实传记类书报资料是市民平时读得最多的3种书报资料。

    男人爱看社科类书籍

    调查发现,92.3%的市民认为,自己平时的读书看报行为是主动自觉进行的。不同性别人群在选择读书类型上存在着差异,表现为男性多数人平时阅读的是社科类的书籍,有一半的男性选择了平时多时阅读社科类书籍,而女性多数人平时阅读的则是教育知识类书籍,也有一半的女性人群选择了这类书籍。

 &nbs

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
  

新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

新浪公司 版权所有