91. 사실대로 말하면...
사실대로 말하면 저는 이곳이 싫어요.
说实话我不喜欢这地方。
사실대로 말하면 정말 싫어.
说实话我真的不喜欢。
당신이 한 말이 사실대로라면 정말 실망이에요.
如果你說的话是事實,我真的很失望。
사실대로 말하면 정말 용서해줄 거예요?
若我說真話,你會原諒我嗎?
사실대로 말할 수가 없어요. 미안해요.
無法說實話,真的很抱歉。/ 实情我不能说,对不起。
사실대
81.제가 낼게요.我买单
다른 사람 것도 제가 낼게요. 別人的也我付。
겁 먹지마 내가 낼게. 不要緊張,我付。
제가 낼 차례예요. 輪到我付了。
82. 눈썰미가 있어요. 有眼光
창호 씨 여자친구 참 예쁘네요. 정말 눈썰미가 있어요.(있네요.)
昌浩先生的女朋友真漂亮,真的很有眼光。
저는 눈썰미가 없어서 옷을 잘 못 골라요(사요).
因為我沒啥眼光, 所以不會選衣服。
친구는 눈썰미가 없어서
71. 걱정하지 마세요. 不要擔心
너무 걱정하지 마세요. 잘 될 거예요.(잘 풀릴 거예요.)
不要太擔心 會好的 (紓解)
걱정하지 마. 잘 되겠지.
不要擔心 會好的吧
(잘 될거야.)
會好的
가: 너 정말 잘 할 수 있어?
你真的會做的好嗎
나: 걱정 마. 나 잘 할 거야.
不要擔心 我一定會做的很好的
걱정 마. 잘 될 거야.
不要擔心會好的
72. 조금만 더요. 再一點...
아줌마, 조금만 더요.
大嬸 再多一點...
61. 시치미 떼지 말아요. 别装蒜。
시치미 떼지 마. 別裝了。
나 다 알았어요. 시치미 떼지 말아요.
我都知道了,不要假裝了。
나 다 알아. 너 (제발) 시치미 떼지 마.
我都知道了,(拜托)你不要裝蒜了。
너 자꾸시치미 떼네? 你要繼續假裝嗎?
시치미 떼지 말아요. 다 봤어요. 不要裝蒜了都看到啦
62. 두고 보자. 走着瞧。
그래, 두고 보자.好啊,等著瞧。
그래, 누가 맞나 두고 보자. 好啊,等著瞧,看誰對!
그래
다 알았어요. 절 속이지 말아요.
我都知道了。不要騙我了。
이젠 다 알았어요. 저는 멍청이(바보)가 아니에요.
現在我都知道了。我不是笨蛋 (傻瓜 )。
나 멍청이 인 줄 알았어요?
你当我是笨蛋吗?
52....죽겠어요. ……快死了(到极点的意思)。
더워 죽겠어요......快熱死了
추워 죽겠어요.......快冷死了
목 말라 죽겠어요.....快渴死了
배불러 죽겠어요.......快撐死了
배고파 죽겠어요.........快餓死了
졸려 죽